Paroles et traduction Alrima - Royaume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Premier
couplet,
c'est
pour
madame,
trois
ans
déjà
que
t'es
la
mienne
Первый
куплет,
это
для
тебя,
дорогая,
три
года
уже,
как
ты
моя
On
s'est
dit
"oui",
tu
es
ma
femme,
t'inquiète,
j'serai
là
pour
tes
problèmes
Мы
сказали
друг
другу
"да",
ты
моя
жена,
не
волнуйся,
я
буду
рядом,
если
у
тебя
будут
проблемы
Montrer
mes
sentiments,
c'est
dur,
une
chose
est
sûre,
c'est
qu'je
t'aime
Показывать
свои
чувства
трудно,
но
одно
я
знаю
точно,
это
то,
что
я
люблю
тебя
J'prendrai
pour
toi
tes
blessures,
t'es
ma
reine,
c'est
toi
qu'a
la
fève
Я
приму
на
себя
твои
раны,
ты
моя
королева,
это
ты
нашла
боб
в
пироге
Si
j'me
bats,
c'est
pour
nous,
même
si
j'sais
qu'j'suis
relou
Если
я
дерусь,
то
ради
нас,
даже
если
я
знаю,
что
бываю
занудой
T'еs
ma
Chichi,
j'te
protégerai,
j'suis
ton
San
Goku
Ты
моя
Чичи,
я
буду
защищать
тебя,
я
твой
Сон
Гоку
Merci
d'm'avoir
donné
dеs
enfants
magnifiques
Спасибо,
что
подарила
мне
прекрасных
детей
Pour
vous,
j'dois
charbonner
et
pour
vous,
j'donnerais
ma
vie
Ради
вас
я
должен
пахать,
и
ради
вас
я
отдам
свою
жизнь
Ma
femme,
je
t'aime,
dans
mon
royaume,
t'es
la
reine
Любимая,
я
люблю
тебя,
в
моем
королевстве
ты
королева
Mes
enfants,
mes
princes,
papa,
il
vous
aime
Мои
дети,
мои
принцы,
папа
любит
вас
Un
jour,
j'devrai
partir
et
quitter
la
scène
Однажды
мне
придется
уйти
и
покинуть
сцену
Mais
j'serai
toujours
là,
moi,
quoi
qu'il
advienne
Но
я
всегда
буду
рядом,
что
бы
ни
случилось
Deuxième
couplet
pour
mon
premier
fils,
t'as
changé
ma
vie
et
j'te
remercie
Второй
куплет
для
моего
первенца,
ты
изменил
мою
жизнь,
и
я
благодарю
тебя
J'me
rappelle
de
tes
petits
pieds
mimis,
maintenant,
tu
grandis,
j'kiffe
tes
mimiques
Я
помню
твои
маленькие
милые
ножки,
теперь
ты
растешь,
мне
нравятся
твои
ужимки
J'aime
quand
tu
me
fais
des
bisous,
j'veux
l'meilleur
pour
toi,
mon
amour
Я
люблю,
когда
ты
целуешь
меня,
я
хочу
лучшего
для
тебя,
моя
любовь
Je
veux
que
t'aies
la
carrière
de
Zizou
et
pas
celle
du
reubeu
dans
l'four
Я
хочу,
чтобы
у
тебя
была
карьера
Зидана,
а
не
судьба
араба
в
духовке
Mon
fils,
mon
bébé,
j't'aime
jusqu'à
la
muerte
Сын
мой,
малыш
мой,
я
люблю
тебя
до
смерти
T'es
ma
vie,
t'es
mon
sang,
problème,
j'arrive
en
moins
d'deux
Ты
моя
жизнь,
ты
моя
кровь,
если
проблема,
я
приеду
меньше
чем
за
две
минуты
J'te
cacherai
des
gens
mauvais,
papa
a
les
vitres
teintées
Я
спрячу
тебя
от
плохих
людей,
у
папы
тонированные
стекла
Mon
fils,
c'est
mon
diamant,
mon
fils,
c'est
ma
raison
d'braquer
Мой
сын,
это
мой
бриллиант,
мой
сын,
это
моя
причина
идти
на
дело
Ma
femme,
je
t'aime,
dans
mon
royaume,
t'es
la
reine
Любимая,
я
люблю
тебя,
в
моем
королевстве
ты
королева
Mes
enfants,
mes
princes,
papa,
il
vous
aime
Мои
дети,
мои
принцы,
папа
любит
вас
Un
jour,
j'devrai
partir
et
quitter
la
scène
Однажды
мне
придется
уйти
и
покинуть
сцену
Mais
j'serai
toujours
là,
moi,
quoi
qu'il
advienne
Но
я
всегда
буду
рядом,
что
бы
ни
случилось
Troisième
couplet
pour
mon
petit
bonhomme
Третий
куплет
для
моего
маленького
человечка
Tu
m'as
fait
comprendre
que
j'étais
un
homme
Ты
дал
мне
понять,
что
я
мужчина
Maintenant,
j'ai
plus
l'temps
d'rester
dans
la
zone
Теперь
у
меня
нет
времени
оставаться
в
зоне
комфорта
Ton
sourire
fait
battre
mon
petit
corazon
Твоя
улыбка
заставляет
биться
мое
маленькое
сердечко
Quand
tu
pleures,
je
pleure,
si
tu
tombes,
je
tombe
Когда
ты
плачешь,
я
плачу,
если
ты
падаешь,
я
падаю
Un
regard,
je
meurs,
pour
un
sourire,
je
fonds
Один
взгляд,
и
я
умираю,
от
одной
улыбки
я
таю
Mon
fils,
t'es
ma
raison
d'aimer,
j'suis
collé
à
toi
comme
un
aimant
Сынок,
ты
моя
причина
любить,
я
привязан
к
тебе,
как
магнит
L'amour
qu'j'ai
pour
toi
n'peut
pas
freiner
Любовь,
которую
я
испытываю
к
тебе,
не
может
остановиться
Ne
doute
pas
de
moi,
je
t'aime
vraiment
Не
сомневайся
во
мне,
я
действительно
люблю
тебя
J'ai
hâte
qu'à
ton
tour,
tu
m'appelles
"Papa"
Я
не
могу
дождаться,
когда
ты,
в
свою
очередь,
назовешь
меня
"папа"
J'ai
hâte
qu'en
retour,
j'te
serre
dans
mes
bras
Я
не
могу
дождаться,
когда,
в
ответ,
я
обниму
тебя
Ma
femme,
je
t'aime,
dans
mon
royaume,
t'es
la
reine
Любимая,
я
люблю
тебя,
в
моем
королевстве
ты
королева
Mes
enfants,
mes
princes,
papa,
il
vous
aime
Мои
дети,
мои
принцы,
папа
любит
вас
Un
jour,
j'devrai
partir
et
quitter
la
scène
Однажды
мне
придется
уйти
и
покинуть
сцену
Mais
j'serai
toujours
là,
moi,
quoi
qu'il
advienne
Но
я
всегда
буду
рядом,
что
бы
ни
случилось
Ma
femme,
je
t'aime,
dans
mon
royaume,
t'es
la
reine
Любимая,
я
люблю
тебя,
в
моем
королевстве
ты
королева
Mes
enfants,
mes
princes,
papa,
il
vous
aime
Мои
дети,
мои
принцы,
папа
любит
вас
Un
jour,
j'devrai
partir
et
quitter
la
scène
Однажды
мне
придется
уйти
и
покинуть
сцену
Mais
j'serai
toujours
là,
moi,
quoi
qu'il
advienne
Но
я
всегда
буду
рядом,
что
бы
ни
случилось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Royaume
date de sortie
30-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.