Paroles et traduction Alrima - Royaume
Premier
couplet,
c'est
pour
madame,
trois
ans
déjà
que
t'es
la
mienne
Первый
куплет,
это
для
мадам,
уже
три
года,
как
ты
моя.
On
s'est
dit
"oui",
tu
es
ma
femme,
t'inquiète,
j'serai
là
pour
tes
problèmes
Мы
сказали
друг
другу
"Да",
ты
моя
жена,
не
волнуйся,
я
буду
рядом
с
твоими
проблемами
Montrer
mes
sentiments,
c'est
dur,
une
chose
est
sûre,
c'est
qu'je
t'aime
Показывать
свои
чувства
трудно,
одно
можно
сказать
наверняка:
я
люблю
тебя
J'prendrai
pour
toi
tes
blessures,
t'es
ma
reine,
c'est
toi
qu'a
la
fève
Я
позабочусь
о
твоих
ранах,
ты
моя
королева,
это
ты
в
бобах
Si
j'me
bats,
c'est
pour
nous,
même
si
j'sais
qu'j'suis
relou
Если
я
сражаюсь,
то
это
ради
нас,
хотя
я
знаю,
что
мне
нравится
T'еs
ma
Chichi,
j'te
protégerai,
j'suis
ton
San
Goku
Ты
моя
суета,
я
буду
защищать
тебя,
я
твой
Сан-Гоку
Merci
d'm'avoir
donné
dеs
enfants
magnifiques
Спасибо,
что
подарили
мне
прекрасных
детей
Pour
vous,
j'dois
charbonner
et
pour
vous,
j'donnerais
ma
vie
Ради
вас
я
должен
копаться
в
угле,
а
ради
вас
я
отдал
бы
свою
жизнь
Ma
femme,
je
t'aime,
dans
mon
royaume,
t'es
la
reine
Моя
жена,
я
люблю
тебя,
в
моем
королевстве
ты
королева
Mes
enfants,
mes
princes,
papa,
il
vous
aime
Мои
дети,
мои
принцы,
папа,
он
любит
вас
Un
jour,
j'devrai
partir
et
quitter
la
scène
Однажды
мне
придется
уйти
и
уйти
со
сцены
Mais
j'serai
toujours
là,
moi,
quoi
qu'il
advienne
Но
я
всегда
буду
рядом,
что
бы
ни
случилось
Deuxième
couplet
pour
mon
premier
fils,
t'as
changé
ma
vie
et
j'te
remercie
Второй
куплет
для
моего
первого
сына,
Ты
изменил
мою
жизнь,
и
я
благодарю
тебя
J'me
rappelle
de
tes
petits
pieds
mimis,
maintenant,
tu
grandis,
j'kiffe
tes
mimiques
Я
помню
твои
маленькие
мимические
ножки,
теперь
ты
растешь,
мне
нравится
твоя
мимика.
J'aime
quand
tu
me
fais
des
bisous,
j'veux
l'meilleur
pour
toi,
mon
amour
Мне
нравится,
когда
ты
целуешь
меня,
я
хочу
для
тебя
самого
лучшего,
любовь
моя
Je
veux
que
t'aies
la
carrière
de
Zizou
et
pas
celle
du
reubeu
dans
l'four
Я
хочу,
чтобы
у
тебя
была
карьера
Зизу,
а
не
карьера
рубеу
в
духовке.
Mon
fils,
mon
bébé,
j't'aime
jusqu'à
la
muerte
Мой
сын,
мой
ребенок,
я
люблю
тебя
до
самой
смерти.
T'es
ma
vie,
t'es
mon
sang,
problème,
j'arrive
en
moins
d'deux
Ты
моя
жизнь,
ты
моя
кровь,
проблема,
я
приеду
меньше
чем
через
два
J'te
cacherai
des
gens
mauvais,
papa
a
les
vitres
teintées
Я
спрячу
тебя
от
плохих
людей,
у
папы
тонированные
стекла
Mon
fils,
c'est
mon
diamant,
mon
fils,
c'est
ma
raison
d'braquer
Мой
сын,
это
мой
бриллиант,
мой
сын,
это
моя
причина
ограбить
Ma
femme,
je
t'aime,
dans
mon
royaume,
t'es
la
reine
Моя
жена,
я
люблю
тебя,
в
моем
королевстве
ты
королева
Mes
enfants,
mes
princes,
papa,
il
vous
aime
Мои
дети,
мои
принцы,
папа,
он
любит
вас
Un
jour,
j'devrai
partir
et
quitter
la
scène
Однажды
мне
придется
уйти
и
уйти
со
сцены
Mais
j'serai
toujours
là,
moi,
quoi
qu'il
advienne
Но
я
всегда
буду
рядом,
что
бы
ни
случилось
Troisième
couplet
pour
mon
petit
bonhomme
Третий
куплет
для
моего
маленького
мальчика
Tu
m'as
fait
comprendre
que
j'étais
un
homme
Ты
заставил
меня
понять,
что
я
мужчина
Maintenant,
j'ai
plus
l'temps
d'rester
dans
la
zone
Теперь
у
меня
больше
нет
времени
оставаться
в
зоне
Ton
sourire
fait
battre
mon
petit
corazon
Твоя
улыбка
заставляет
моего
маленького
корасона
биться
Quand
tu
pleures,
je
pleure,
si
tu
tombes,
je
tombe
Когда
ты
плачешь,
я
плачу,
если
ты
падаешь,
я
падаю
Un
regard,
je
meurs,
pour
un
sourire,
je
fonds
Один
взгляд,
я
умираю,
за
одну
улыбку
я
фондирую
Mon
fils,
t'es
ma
raison
d'aimer,
j'suis
collé
à
toi
comme
un
aimant
Сын
мой,
ты
моя
причина
любить,
я
привязан
к
тебе,
как
магнит.
L'amour
qu'j'ai
pour
toi
n'peut
pas
freiner
Любовь,
которую
я
испытываю
к
тебе,
не
может
обуздать
Ne
doute
pas
de
moi,
je
t'aime
vraiment
Не
сомневайся
во
мне,
я
действительно
люблю
тебя
J'ai
hâte
qu'à
ton
tour,
tu
m'appelles
"Papa"
Я
с
нетерпением
жду,
когда
ты
в
свою
очередь
назовешь
меня"папа"
J'ai
hâte
qu'en
retour,
j'te
serre
dans
mes
bras
Я
не
могу
дождаться,
когда
в
ответ
я
обниму
тебя.
Ma
femme,
je
t'aime,
dans
mon
royaume,
t'es
la
reine
Моя
жена,
я
люблю
тебя,
в
моем
королевстве
ты
королева
Mes
enfants,
mes
princes,
papa,
il
vous
aime
Мои
дети,
мои
принцы,
папа,
он
любит
вас
Un
jour,
j'devrai
partir
et
quitter
la
scène
Однажды
мне
придется
уйти
и
уйти
со
сцены
Mais
j'serai
toujours
là,
moi,
quoi
qu'il
advienne
Но
я
всегда
буду
рядом,
что
бы
ни
случилось
Ma
femme,
je
t'aime,
dans
mon
royaume,
t'es
la
reine
Моя
жена,
я
люблю
тебя,
в
моем
королевстве
ты
королева
Mes
enfants,
mes
princes,
papa,
il
vous
aime
Мои
дети,
мои
принцы,
папа,
он
любит
вас
Un
jour,
j'devrai
partir
et
quitter
la
scène
Однажды
мне
придется
уйти
и
уйти
со
сцены
Mais
j'serai
toujours
là,
moi,
quoi
qu'il
advienne
Но
я
всегда
буду
рядом,
что
бы
ни
случилось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Royaume
date de sortie
30-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.