Alsarah & The Nubatones - Habibi Taal - traduction des paroles en allemand

Habibi Taal - Alsarah traduction en allemand




Habibi Taal
Mein Liebster, komm
یا حبيبي
Oh mein Liebster
حبيبي تعال، تعال نتلم
Mein Liebster, komm, komm, lass uns zusammenkommen
ما دام الريد اختلط بالدم
Solange die Liebe sich mit dem Blut vermischt hat
ما دام الريد اختلط بالدم
Solange die Liebe sich mit dem Blut vermischt hat
أنا ذنبي إيه؟ شَيَلَوني الهم
Was ist meine Schuld? Sie haben mir die Sorgen aufgeladen
یا حبيبي
Oh mein Liebster
حبيبي المانغا و التفاح
Mein Liebster, die Mango und der Apfel
حبيبي عسل والناس مساخ
Mein Liebster ist Honig und die Leute sind fade
حبيبي المانغا و التفاح
Mein Liebster, die Mango und der Apfel
حبيبي عسل والناس مساخ
Mein Liebster ist Honig und die Leute sind fade
حبيبي عسل والناس مساخ
Mein Liebster ist Honig und die Leute sind fade
أهاجِر ِ ليه؟ عشان ارتاح
Warum soll ich auswandern? Um zur Ruhe zu kommen
یا حبيبي
Oh mein Liebster
حبيبي تعال، تعال نتلم
Mein Liebster, komm, komm, lass uns zusammenkommen
ما دام الريد اختلط بالدم
Solange die Liebe sich mit dem Blut vermischt hat
ما دام الريد اختلط بالدم
Solange die Liebe sich mit dem Blut vermischt hat
أنا ذنبي إيه؟ شيلوني الهم
Was ist meine Schuld? Sie luden mir die Sorgen auf
یا حبيبي
Oh mein Liebster
حستناك أنا في البحر
Ich werde am Meer auf dich warten
محل ما الطير هاجر رحل
Dort, wohin der Vogel ausgewandert und fortgezogen ist
حستناك أنا في البحر
Ich werde am Meer auf dich warten
محل ما الطير هاجر رَحل
Dort, wohin der Vogel ausgewandert und fortgezogen ist
إنت من هِنا ولا من زُحل؟
Bist du von hier oder vom Saturn?
یا حبيبي
Oh mein Liebster
حبيبي تعال، تعال نتلم
Mein Liebster, komm, komm, lass uns zusammenkommen
ما دام الريد اختلط بالدم
Solange die Liebe sich mit dem Blut vermischt hat
ما دام الريد اختلط بالدم
Solange die Liebe sich mit dem Blut vermischt hat
أنا ذنبي إيه؟ شَيَلَوني الهم
Was ist meine Schuld? Sie haben mir die Sorgen aufgeladen
یا حبیبي
Oh mein Liebster
حبيبي تعال نبِل الشوق شوق
Mein Liebster, komm, lass uns die Sehnsucht stillen
نسکن لندن عمارات فوق
Wir werden in London wohnen, in hohen Gebäuden
حبيبي تعال نبِل الشوق شوق
Mein Liebster, komm, lass uns die Sehnsucht stillen
نسکن لندن عمارات فوق
Wir werden in London wohnen, in hohen Gebäuden
نسکن لندن عمارات فوق
Wir werden in London wohnen, in hohen Gebäuden
عشان خاطر حبیبو الذوق
Um des eleganten Liebsten willen
یا حبيبي
Oh mein Liebster
حبيبي تعال، تعال نتلم
Mein Liebster, komm, komm, lass uns zusammenkommen
ما دام الريد اختلط بالدم
Solange die Liebe sich mit dem Blut vermischt hat
ما دام الريد اختلط بالدم
Solange die Liebe sich mit dem Blut vermischt hat
أنا ذنبي إيه؟ شَيَلَوني الهم
Was ist meine Schuld? Sie haben mir die Sorgen aufgeladen
حستناك ع طريق القال
Ich werde auf dich am Weg warten
حبيبي ذهب والناس نحاس
Mein Liebster ist Gold und die Leute sind Kupfer
حستناك ع طريق القال
Ich werde auf dich am Weg warten
حبيبي ذهب والناس نحاس
Mein Liebster ist Gold und die Leute sind Kupfer
الريدة كدة ولا بلاش
Liebe ist so oder gar nicht





Writer(s): Sarah Abunama Elgadi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.