Alsarah & The Nubatones - Habibi Taal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alsarah & The Nubatones - Habibi Taal




Habibi Taal
Habibi Taal English translation
یا حبيبي
Oh my love
حبيبي تعال، تعال نتلم
My love come, come so we can meet
ما دام الريد اختلط بالدم
As long as the blood flows through my veins
ما دام الريد اختلط بالدم
As long as the blood flows through my veins
أنا ذنبي إيه؟ شَيَلَوني الهم
What is my sin? My worries carry me away
یا حبيبي
Oh my love
حبيبي المانغا و التفاح
My love you are the mango and the apple
حبيبي عسل والناس مساخ
My love you are honey and the people are vinegar
حبيبي المانغا و التفاح
My love you are the mango and the apple
حبيبي عسل والناس مساخ
My love you are honey and the people are vinegar
حبيبي عسل والناس مساخ
My love you are honey and the people are vinegar
أهاجِر ِ ليه؟ عشان ارتاح
Why should I emigrate? So that I can find peace
یا حبيبي
Oh my love
حبيبي تعال، تعال نتلم
My love come, come so we can meet
ما دام الريد اختلط بالدم
As long as the blood flows through my veins
ما دام الريد اختلط بالدم
As long as the blood flows through my veins
أنا ذنبي إيه؟ شيلوني الهم
What is my sin? My worries carry me away
یا حبيبي
Oh my love
حستناك أنا في البحر
I waited for you by the sea
محل ما الطير هاجر رحل
Where the bird has migrated and left
حستناك أنا في البحر
I waited for you by the sea
محل ما الطير هاجر رَحل
Where the bird has migrated and left
إنت من هِنا ولا من زُحل؟
Are you from here or from Saturn?
یا حبيبي
Oh my love
حبيبي تعال، تعال نتلم
My love come, come so we can meet
ما دام الريد اختلط بالدم
As long as the blood flows through my veins
ما دام الريد اختلط بالدم
As long as the blood flows through my veins
أنا ذنبي إيه؟ شَيَلَوني الهم
What is my sin? My worries carry me away
یا حبیبي
Oh my love
حبيبي تعال نبِل الشوق شوق
My love come let's quench our thirst
نسکن لندن عمارات فوق
Let's live in London in a penthouse
حبيبي تعال نبِل الشوق شوق
My love come let's quench our thirst
نسکن لندن عمارات فوق
Let's live in London in a penthouse
نسکن لندن عمارات فوق
Let's live in London in a penthouse
عشان خاطر حبیبو الذوق
For the sake of my beloved
یا حبيبي
Oh my love
حبيبي تعال، تعال نتلم
My love come, come so we can meet
ما دام الريد اختلط بالدم
As long as the blood flows through my veins
ما دام الريد اختلط بالدم
As long as the blood flows through my veins
أنا ذنبي إيه؟ شَيَلَوني الهم
What is my sin? My worries carry me away
حستناك ع طريق القال
I waited for you on the road of saying
حبيبي ذهب والناس نحاس
My love is gold and the people are copper
حستناك ع طريق القال
I waited for you on the road of saying
حبيبي ذهب والناس نحاس
My love is gold and the people are copper
الريدة كدة ولا بلاش
This is the way or no way





Writer(s): Sarah Abunama Elgadi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.