Paroles et traduction Alsou - Вольтер
Надо
мной
небо
низкое
белое
Above
me,
the
sky
is
low,
white
Что
же
мы
с
тобой,
милый
мой,
сделали?
My
dear,
what
have
we
done?
Развожу
философию
как
Вольтер
I
philosophize
like
Voltaire
Но
между
нами
закрыта
дверь
But
there
is
a
closed
door
between
us
Путь
к
тебе
километрами
тянется
The
path
to
you
stretches
on
for
kilometers
После
нас
ничего
не
останется
Nothing
will
remain
of
us
Через
год
позовешь
меня
в
друзья
In
a
year,
you'll
call
me
a
friend
Но,
неужели,
вернуть
нельзя?
But
can't
anything
be
brought
back?
С
тобой
я
забыла,
что
значит
страх
With
you,
I
forgot
what
fear
meant
С
тобой
этот
вкус
счастья
на
губах
With
you,
happiness
tasted
like
this
on
my
lips
Я
с
тобой,
от
тебя
в
двух
шагах,
в
каких-то
двух
шагах
I
am
with
you,
two
steps
away,
just
two
steps
С
тобой
— только
руку
мне
протяни
With
you
— only
reach
out
your
hand
to
me
Я
с
тобой
дойду
до
последней
черты
I
will
follow
you
to
the
very
end
От
тебя
эта
дрожь
в
руках
и
дышу
как
без
воздуха
My
hands
are
shaking
from
you,
and
I
can't
breathe
Потому
что
без
тебя,
без
тебя
— холод
и
пустота
Because
without
you,
without
you
— there
is
only
coldness
and
emptiness
Без
тебя
— дальше
и
назад
нельзя
Without
you
— there
is
no
way
forward
or
back
Без
тебя
— продолжать
все
бессмысленно
Without
you
— carrying
on
is
pointless
Кофе
по
утрам,
собираться
с
мыслями
Morning
coffee,
collecting
my
thoughts
Потому
что
без
тебя,
без
тебя
Because
without
you,
without
you
Как
без
солнца
остывает
земля
The
earth
grows
cold
without
the
sun
Без
тебя,
как
всегда,
заболею
я
Without
you,
I
will
fall
ill
as
always
Точно
знаю,
без
тебя
нет
меня
I
know
for
sure,
without
you,
there
is
no
me
Говорили
мы
разное
невпопад
We
said
so
many
different
things
out
of
turn
И
знали,
что
слов
не
вернешь
назад
And
we
knew
that
we
could
never
take
the
words
back
Я
так
устала
находить
тебя
и
терять
I
am
so
tired
of
finding
you
and
then
losing
you
Хочу
с
тобой
просыпаться
и
засыпать
I
want
to
wake
up
and
fall
asleep
with
you
Что
захочешь,
давай,
будем
все
менять
If
you
want,
let's
change
everything
И
как
в
сказке
в
один
день
умирать
And,
as
in
a
fairy
tale,
die
together
Через
континенты
к
тебе
лететь
To
fly
to
you
on
every
continent
И
ни
о
чем
не
сожалеть
And
not
regret
a
thing
С
тобой
я
забыла,
что
значит
страх
With
you,
I
forgot
what
fear
meant
С
тобой
этот
вкус
счастья
на
губах
With
you,
happiness
tasted
like
this
on
my
lips
Я
с
тобой,
от
тебя
в
двух
шагах,
в
каких-то
двух
шагах
I
am
with
you,
two
steps
away,
just
two
steps
С
тобой
— только
руку
мне
протяни
With
you
— only
reach
out
your
hand
to
me
Я
с
тобой
дойду
до
последней
черты
I
will
follow
you
to
the
very
end
От
тебя
эта
дрожь
в
руках
и
дышу
как
без
воздуха
My
hands
are
shaking
from
you,
and
I
can't
breathe
Потому
что
без
тебя,
без
тебя
— холод
и
пустота
Because
without
you,
without
you
— there
is
only
coldness
and
emptiness
Без
тебя
— дальше
и
назад
нельзя
Without
you
— there
is
no
way
forward
or
back
Без
тебя
— продолжать
все
бессмысленно
Without
you
— carrying
on
is
pointless
Кофе
по
утрам,
собираться
с
мыслями
Morning
coffee,
collecting
my
thoughts
Потому
что
без
тебя,
без
тебя
— холод
и
пустота
Because
without
you,
without
you
— there
is
only
coldness
and
emptiness
Без
тебя
— дальше
и
назад
нельзя
Without
you
— there
is
no
way
forward
or
back
Без
тебя
— продолжать
все
бессмысленно
Without
you
— carrying
on
is
pointless
Кофе
по
утрам,
собираться
с
мыслями
Morning
coffee,
collecting
my
thoughts
Потому
что
без
тебя,
без
тебя
Because
without
you,
without
you
Как
без
солнца
остывает
земля
The
earth
grows
cold
without
the
sun
Без
тебя,
как
всегда,
заболею
я
Without
you,
I
will
fall
ill
as
always
Точно
знаю
I
know
for
sure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.