Alt Niss - Sorte - traduction des paroles en allemand

Sorte - Alt Nisstraduction en allemand




Sorte
Glück
Olhei na roda, mas vi você
Ich schaute in die Runde, aber sah nur dich
Tomando um drink sem me perceber
Wie du einen Drink nahmst, ohne mich zu bemerken
Vim correndo pra te dizer
Ich kam schnell her, nur um dir zu sagen
Tem alguma coisa em você
Da ist etwas an dir
Que eu ainda não sei
Das ich noch nicht kenne
Mas eu preciso saber
Aber ich muss es wissen
Te vi chegando uma hora atrás
Ich sah dich vor einer Stunde ankommen
te ganho uma cota, mas
Ich hab dich schon länger im Visier, aber
Se me viu ou não, tanto faz
Ob du mich schon gesehen hast oder nicht, egal
Tem outro esquema, pode ser, talvez
Hast du was anderes vor, vielleicht, kann sein
De hoje não passa, eu preciso dizer
Heute Nacht passiert es, ich muss es sagen
Dizer, dizer...
Sagen, sagen...
Se essa noite eu tiver sorte
Wenn ich heute Nacht Glück habe
Te ver de novo é pura sorte
Dich wiederzusehen ist pures Glück
Meu coração pulsa mais forte, é sorte
Mein Herz schlägt stärker, es ist Glück
Te olhar nos olhos
Dir in die Augen schauen
No olhar vai saber
Im Blick wirst du es wissen
Se essa noite eu tiver sorte
Wenn ich heute Nacht Glück habe
Te ver de novo é pura sorte
Dich wiederzusehen ist pures Glück
Meu coração pulsa mais forte, é sorte
Mein Herz schlägt stärker, es ist Glück
Te olhar nos olhos...
Dir in die Augen schauen...
Baby
Baby
Pode ser coisa do inconsciente
Vielleicht ist es das Unterbewusstsein
Do meu signo ou do ascendente
Mein Sternzeichen oder der Aszendent
Eu juro, nunca vi ninguém assim
Ich schwöre, ich habe noch nie jemanden so gesehen
Pelo menos não perto de mim
Zumindest nicht in meiner Nähe
Falando, andando, brincando, olhando
Redend, gehend, scherzend, schauend
aqui de longe te observando
Ich beobachte dich hier aus der Ferne
Tem outros cara aqui que eu a fim
Es gibt hier andere Typen, auf die ich stehe
Mas a moral que eu dou pra ti nem sabe
Aber die Aufmerksamkeit, die ich dir schenke, ahnst du nicht mal
Minhas amigas aqui todas sabem
Meine Freundinnen hier wissen es schon alle
esperando uma oportunidade
Ich warte nur auf eine Gelegenheit
Suave, prazer, meu nome é Alt Niss
Locker, freut mich, mein Name ist Alt Niss
O que eu quero falar nesse pico não cabe
Was ich sagen will, passt nicht an diesen Ort
Se essa noite eu tiver sorte
Wenn ich heute Nacht Glück habe
Te ver de novo é pura sorte
Dich wiederzusehen ist pures Glück
Meu coração pulsa mais forte, é sorte
Mein Herz schlägt stärker, es ist Glück
Te olhar nos olhos
Dir in die Augen schauen
No olhar vai saber
Im Blick wirst du es wissen
Se essa noite eu tiver sorte
Wenn ich heute Nacht Glück habe
Te ver de novo é pura sorte
Dich wiederzusehen ist pures Glück
Meu coração pulsa mais forte, é sorte
Mein Herz schlägt stärker, es ist Glück
Te olhar nos olhos...
Dir in die Augen schauen...
Verso 4]
[Strophe 4]
Mil palavras não vão dizer
Tausend Worte werden nicht sagen
O que eu sinto ao te ver
Was ich fühle, wenn ich dich sehe
Que de perto eu não sei conter
Dass ich es aus der Nähe nicht zurückhalten kann
Corri tanto pra te esquecer
Ich bin so gerannt, um dich zu vergessen
Mas pensar que seu jeito é chave, me deixa maluca
Aber zu denken, dass deine Art echt der Hammer ist, macht mich verrückt
É sua voz, é seu cheiro, eu não aguento e nem peço desculpa
Es ist deine Stimme, es ist dein Geruch, ich halte es nicht aus und entschuldige mich nicht
Fala no meu ouvido: "hoje eu quero te trombar"
Flüster mir ins Ohr: "Heute will ich dich treffen"
N'outro planeta longe
Auf einem anderen fernen Planeten
Larga tudo e vem me achar
Lass alles liegen und komm mich finden
Marte ou Vênus tanto faz
Mars oder Venus, egal
Marte ou Vênus tanto faz
Mars oder Venus, egal
Marte ou Vênus tanto faz
Mars oder Venus, egal
Nada, nada importa mais
Nichts, nichts ist mehr wichtig
sei que eu quero te encontrar
Ich weiß nur, dass ich dich treffen will
Se essa noite eu tiver sorte
Wenn ich heute Nacht Glück habe
Te ver de novo é pura sorte
Dich wiederzusehen ist pures Glück
Meu coração pulsa mais forte, é sorte
Mein Herz schlägt stärker, es ist Glück
Se essa noite eu tiver sorte
Wenn ich heute Nacht Glück habe
Te ver de novo é pura sorte
Dich wiederzusehen ist pures Glück
Meu coração pulsa mais forte, é sorte
Mein Herz schlägt stärker, es ist Glück
Te olhar nos olhos...
Dir in die Augen schauen...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.