Alta Consigna - Broche de Oro (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alta Consigna - Broche de Oro (En Vivo)




Broche de Oro (En Vivo)
Golden Clasp (Live)
De veras que dios no se midió esta vez,
Honey, it's like God didn't hold back this time,
Contigo exagero eres mas que bonita...
With you, my exaggeration, you're more than just pretty...
Daria lo que fuera por amanecer,
I'd give anything to wake up,
A tu lado y besar esa linda sonrisa...
By your side and kiss that beautiful smile...
Nose lo que me hiciste pero me fascinas,
I don't know what you did to me, but you fascinate me,
Me gustas demasia no puedo negarlo...
I like you too much, I can't deny it...
Dentro del corazon te llevo todo el día,
I carry you in my heart all day long,
A donde sea que voy te siento aquí a mi lado...
Wherever I go I feel you right here next to me...
Vasto con recorrer las curvas de tus labios,
I just need to touch the curves of your lips,
Y arde con la pasion mas de 40 grados...
And I burn with a passion that's over 40 degrees...
Para que te volvieras mas que indispensable,
So you've become more than essential,
Porque te necesito mas que al mismo aire...
Because I need you more than air itself...
Eres mas que perfecta en todos los sentidos,
You're more than perfect in every way,
Después de estar contigo ahora me siento vivo...
After being with you I feel alive now...
Y estoy seguro que somos almas gemelas,
And I'm sure we're soul mates,
Si me dices que si se que valdrá la pena...
If you say yes, I know it will be worth it...
Porque sabes que te adoro,
Because you know that I adore you,
Y estoy dispuesto a todo...!
And I'm willing to do anything...!
Cerremos nuestra historia, con broche de oro...
Let's close our story, with a golden clasp...
No se lo que me hiciste pero me fascinas,
I don't know what you did to me, but you fascinate me,
Me gustas demasia no puedo negarlo...
I like you too much, I can't deny it...
Dentro del corazon te llevo todo el día,
I carry you in my heart all day long,
A donde sea que voy te siento aquí a mi lado...
Wherever I go I feel you right here next to me...
Vasto con recorrer las curvas de tus labios,
I just need to touch the curves of your lips,
Y arde con la pasion mas de 40 grados...
And I burn with a passion that's over 40 degrees...
Para que te volvieras mas que indispensable,
So you've become more than essential,
Porque te necesito mas que al mismo aire...
Because I need you more than air itself...
Eres mas que perfecta en todos los sentidos,
You're more than perfect in every way,
Después de estar contigo ahora me siento vivo...
After being with you I feel alive now...
Y estoy seguro que somos almas gemelas,
And I'm sure we're soul mates,
Si me dices que si se que valdrá la pena...
If you say yes, I know it will be worth it...
Porque sabes que te adoro,
Because you know that I adore you,
Y estoy dispuesto a todo...!
And I'm willing to do anything...!
Cerremos nuestra historia, con broche de oro...
Let's close our story, with a golden clasp...
Porque sabes que te adoro,
Because you know that I adore you,
Y estoy dispuesto a todo...!
And I'm willing to do anything...!
Cerremos nuestra historia, con broche de oro...
Let's close our story, with a golden clasp...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.