Alta Consigna - El Aguitado (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alta Consigna - El Aguitado (En Vivo)




El Aguitado (En Vivo)
Agitated (Live)
Sale, pues, y seguimos, compadre, ¡dice!
Come on, let's keep going, my friend!
Se viene "Agüitado", ahí le va compa' Roma
Here comes "Agüitado," there it goes, my friend Roma
No sea tan zorra, compadre, ¡sí!
Don't be such a fox, my friend, yeah!
Ay, ay
Ah, ah
Jalados, ea
C'mon, let's go
¿Qué pasa, mi amigo? Lo miro agüitado
What's up, my friend? You look agitated
Mi novia se fue y solo me ha dejado
My girlfriend left me and she left me alone
¿Le jugó traición o qué es lo que sucedió?
Did she betray you or what happened?
No entiendo razones, pero soy muy pobre
I don't understand the reasons, but I'm very poor
No siga, mi compa', se fue con otro hombre
Don’t go on, my friend, she left with another man
La mera verdad, me duele, pero le atinó (chuy)
The honest truth, it hurts me, but she nailed it (chuy)
Por un rico con carro nuevo me abandonó
For a rich man with a new car she abandoned me
No se agüite, vamos a pistear
Don't be agitated, let's go have a drink
Yo saco las morras para parrandear
I'll get some babes for us to party
Nos vamos al antro, nos emborrachamos
We'll go to the club, get drunk
Y verá que todo quedará olvidado
And you'll see, you'll forget all about it
Buena idea, me estoy animando
Good idea, I'm getting excited
Ya tenía ganas de echarme unos tragos
I was already thinking about having a few drinks
Y si tengo suerte me consigo a otra
And if I'm lucky, I'll find another
Que no sea tan zorra, que no sea tan zorra
Who's not so foxy, who's not so foxy
Que no sea tan zorra, compadre (uh)
Who's not so foxy, my friend (uh)
No se agüite, vamos a pistear
Don't be agitated, let's go have a drink
Yo saco las morras para parrandear
I'll get some babes for us to party
Nos vamos al antro, nos emborrachamos
We'll go to the club, get drunk
Y verá que todo quedará olvidado
And you'll see, you'll forget all about it
Buena idea, me estoy animando
Good idea, I'm getting excited
Ya tenía ganas de echarme unos tragos
I was already thinking about having a few drinks
Y si tengo suerte me consigo a otra
And if I'm lucky, I'll find another
Que no sea tan zorra, que no sea tan zorra
Who's not so foxy, who's not so foxy
Que no sea tan zorra
Who's not so foxy
Que no sea tan zorra
Who's not so foxy
"El agüitado", compadre. Sale, pues
“The agitated,” my friend. Let's go, then





Writer(s): Jorge Valenzuela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.