Paroles et traduction Alta Consigna - El Hijo Del Ingeniero (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hijo Del Ingeniero (En Vivo)
The Engineer's Son (Live)
Soy
hijo
del
ingeniero
eso
lo
llevo
en
la
sangre
I'm
the
son
of
an
engineer,
it's
in
my
blood
Tenemos
los
mismos
gustos
We
have
the
same
tastes
Las
damas
y
los
caballos
una
escuadra
en
mi
cintura
Women
and
horses,
a
gun
in
my
belt
Para
prevenir
un
susto
To
prevent
a
scare
Mis
hijos
fueron
barones
traen
la
casta
de
un
My
children
were
barons,
they
carry
the
caste
of
a
Buen
roble
del
rancho
de
Babunica
Good
oak
from
the
Babunica
ranch
Pa
acá
pa
badiraguato
y
toditos
esos
ranchos
To
here,
to
Badiraguato,
and
all
those
ranches
Muy
seguido
los
visita
He
visits
them
very
often
Tiempos
buenos
tiempos
malos
hubo
quienes
Good
times,
bad
times,
there
were
those
who
Se
quedaron
y
otros
que
se
adelantaron
Stayed
and
others
who
went
ahead
Recordando
compañeros
que
vivencias
Remembering
companions,
what
experiences
Compartieron
y
que
al
gringo
lo
quisieron
They
shared
and
how
they
loved
the
gringo
Apellidos
que
se
unieron
los
Payan
también
Names
that
were
joined,
the
Payans
too
Los
Caro
y
no
faltan
los
Quintero
The
Caros
and
the
Quinteros
are
not
missing
Dicen
que
los
tiempos
vuelven
los
hijos
They
say
that
the
times
come
back,
the
sons
Están
presentes
traen
respaldo
de
los
jefes
Are
present,
they
bring
support
from
the
bosses
Con
un
vasito
en
la
mano
con
wiskito
del
With
a
glass
in
my
hand,
with
the
most
expensive
whiskey
Más
caro
pero
que
este
bien
helado
But
that
it's
well
chilled
Con
mis
primos
y
mi
hermano
y
con
la
With
my
cousins
and
my
brother,
and
with
Banda
tocando
en
un
ranchito
lejano
The
band
playing
on
a
distant
ranch
Claro
que
nos
damos
lujos
y
los
damos
de
los
Of
course,
we
indulge
ourselves,
and
we
do
it
in
a
big
way
Caros
porque
también
trabajamos
Because
we
also
work
Cosas
que
nos
inculcaron
en
trabajos
familiares
Things
that
we
were
taught
in
family
businesses
Y
mi
apa
muy
bien
lo
sabe
And
my
dad
knows
it
very
well
Que
nos
alcancé
quien
quiera
ya
nos
Let
him
get
us
who
wants,
we're
already
Vamos
pa
la
sierra
a
visitar
nuestra
tierra
Going
to
the
mountains
to
visit
our
land
Y
una
comida
cacera
frijoles
con
asadera
And
a
home-cooked
meal,
beans
with
a
skillet
O
cerveza
en
la
hielera
Or
beer
in
a
cooler
Afinando
puntería
allá
por
la
serranía
Sharpening
my
aim,
over
there
in
the
mountains
Con
mi
súper
consentida
y
visitando
With
my
super
beloved,
and
visiting
Las
capillas
que
pusieron
The
chapels
that
they
put
Muy
en
alto
la
familia
The
family
very
high
up
Soy
hijo
del
ingeniero
eso
lo
llevo
en
la
sangre
I'm
the
son
of
an
engineer,
it's
in
my
blood
Tenemos
los
mismos
gustos
We
have
the
same
tastes
Las
damas
y
los
caballos
una
escuadra
en
mi
cintura
Women
and
horses,
a
gun
in
my
belt
Para
prevenir
un
susto
To
prevent
a
scare
Mis
hijos
fueron
barones
traen
la
casta
de
un
My
children
were
barons,
they
carry
the
caste
of
a
Buen
roble
del
rancho
de
Babunica
Good
oak
from
the
Babunica
ranch
Pa
acá
pa
badiraguato
y
toditos
esos
ranchos
To
here,
to
Badiraguato,
and
all
those
ranches
Muy
seguido
los
visita
He
visits
them
very
often
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Michelle Felix Felix, German Orpineda, German Orpineda Hernandez, Christian Michelle Felix, Sheridan Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.