Paroles et traduction Alta Consigna - El Nano o el Cabo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Nano o el Cabo (En Vivo)
El Nano or El Cabo (Live)
El
corrido,
el
Nano
compadre
seguimos
haciendo
ruido
The
ballad,
el
Nano,
that
you
know
well,
we
keep
on
making
noise,
Con
Alta
Consigna,
así
es
Pariel
With
Alta
Consigna,
that's
the
way
it
is,
Pariel.
Me
dicen
el
Nano
o
el
Cabo
They
call
me
el
Nano
or
el
Cabo,
Que
ando
limpiando
la
plaza
Obregon
I
keep
the
Obregon
plaza
clean,
Por
la
alemán
me
la
llevo
rondando
I
tour
there
on
my
German
[motorcycle],
Me
gustan
las
armas
de
oro
adiamantado...
I
love
diamond-encrusted
gold
weapons...
Pero
un
calibre
50
se
rifa
de
diario
But
a
caliber
50
is
the
one
I
always
shoot,
Dejando
la
sangre
en
el
piso
contrario
Leaving
the
blood
of
enemies
on
the
ground,
Luis
mi
compa
y
comi,
no
siempre
al
respaldo...
Luis,
my
friend
and
homie,
is
always
backing
me...
Al
lado
los
parientes
And
my
relatives,
too.
Son
las
tierras
sinaloenses
donde
yo
me
crié
The
lands
of
Sinaloa
are
where
I
was
raised,
Cuidando
la
plaza
cuidando
al
cartel
Guarding
the
plaza,
guarding
the
cartel,
Paseando
en
villa
Juarez
donde
me
inicié...
Taking
a
stroll
in
Villa
Juarez,
where
I
started
out...
Un
ejercito
a
mi
mando
me
respalda
el
M
An
army
under
my
command,
the
M
stands
by
me,
Y
le
pese
al
quien
le
pese
yo
soy
sinaloense
And
whoever
hates
it,
I'm
from
Sinaloa,
Ando
contra
la
pelea
tumbando
traidores
I'm
in
the
fight
against
traitors,
Defiendo
plaza
de
gobierno
y
soplones
Defending
the
plaza
from
the
feds
and
snitches,
Fieles
pistoleros
me
protejen
diario...
My
loyal
soldiers
guard
me
every
day...
Soy
un
gallo
firme
y
de
sonora
estoy
a
cargo
I'm
a
strong
stallion,
and
I'm
in
charge
of
Sonora,
Una
orden
basta
para
trozar
los
contrarios...
A
single
order
is
enough
to
dismember
enemies...
No
le
gustan
las
injusticias
I
hate
injustice,
Tampoco
traiciones
a
mi
compa
Victor
And
I
hate
betrayals,
so
does
my
friend
Victor,
A
el
ni
lo
toquen
porque
si
lo
hacen
mejor
que
se
pelen...
Don't
touch
him,
or
you'd
better
run
far
away...
Estamos
muy
bien
aucariados
We're
extremely
well
armed,
También
equipados
con
armas
potentes
para
los
contrarios
With
powerful
weapons
for
our
enemies,
Y
la
santa
muerte
siempre
me
proteje
donde
quiera
que
ando...
And
the
Holy
Death
always
protects
me
wherever
I
go...
Un
cigarrito
verde
es
el
que
a
mi
me
relaja
My
joints
relax
me,
Gucci
al
disichu
inicia
la
parranda
Gucci
and
champagne
kick
off
the
party,
Si
brinca
la
liebre
yo
jalo
la
banda
If
the
party
gets
out
of
hand,
I
bring
the
band.
Y
no
me
arruinen
la
noche
Don't
worry,
I'll
calm
things
down,
Van
a
sonar
cincuentones
The
fifties
will
be
firing
soon.
Me
la
paso
en
banco
en
banco
siempre
con
mi
gente
I
live
from
bank
to
bank,
always
with
my
people,
Dia
y
noche
siempre
estamos
al
pendiente
Day
and
night,
we're
always
alert,
De
Badiraguato
vienen
mis
raices
My
roots
are
in
Badiraguato,
Yo
soy
de
la
sierra
y
eso
tenganlo
presente
I'm
a
mountain
man,
don't
you
forget
it,
Y
a
los
contras
siempre
los
atoro
yo
de
frente...
And
I
head-on
block
my
enemies...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.