Alta Consigna - El Tipo (En Vivo) - traduction des paroles en allemand

El Tipo (En Vivo) - Alta Consignatraduction en allemand




El Tipo (En Vivo)
Der Typ (Live)
Con un polvo de lavada me aliviano
Mit einer Prise Koks werde ich high,
Con un buen cigarro siempre me relajo sin descuidar el trabajo
Mit einer guten Zigarre entspanne ich mich immer, ohne die Arbeit zu vernachlässigen.
Yo defiendo una bandera
Ich verteidige eine Flagge,
Yo era gente del 50
Ich war einer von den 50ern,
Aqui estamos presentes pa lo que se ofrezca
Wir sind hier und stehen bereit, für was auch immer,
Soy el tipo y del bravo traigo escuela
Ich bin der Typ und habe die Schule des "Bravo" gelernt.
Recuerdo cuando andaba por barrio
Ich erinnere mich, als ich in meinem Viertel unterwegs war,
Caminando por las calles con toda mi clika
Mit meiner ganzen Clique durch die Straßen ging,
Lo vago no se me quita, pues ni que fuera gripa
Das Lotterleben werde ich nicht los, ist ja keine Grippe,
Parrandas y amanecidas
Partys und durchzechte Nächte,
Yo sigo siendo el mismo lo humilde me acobija
Ich bin immer noch derselbe, die Bescheidenheit beschützt mich,
Así es como me ha enseñado la vida
So hat mich das Leben gelehrt.
Patrullamos en ciudades y en los ranchos
Wir patrouillieren in Städten und auf den Ranches,
Al que traigo a mi lado es el compa Jimmy
Der, den ich an meiner Seite habe, ist mein Kumpel Jimmy,
Y nunca se me a rajado
Und er hat mich nie im Stich gelassen,
A lo que sea le atoramos
Wir packen alles an,
Ya sean contras o soldados
Seien es Feinde oder Soldaten,
Ya a quedado demostrado
Das haben wir schon bewiesen,
Por las malas soy muy malo
Wenn es hart auf hart kommt, bin ich sehr böse,
No se espanten por las buenas soy calmado
Keine Angst, im Guten bin ich ruhig.
Cuatacha me brincaste hiciste esquina
Kumpel, du hast mich verraten, hast mich gedeckt,
Aquel día que me aprendieron aquellos soldados
An dem Tag, als mich diese Soldaten festnahmen,
Todavía no se me olvida
Ich habe es immer noch nicht vergessen,
Encerrado me tenían, pensé no la libraría
Sie hatten mich eingesperrt, ich dachte, ich komme nicht mehr raus,
Pero corrí con suerte, no me dejó mi gente
Aber ich hatte Glück, meine Leute ließen mich nicht im Stich,
Una llamada y me sacaron en caliente
Ein Anruf und sie holten mich sofort raus.
Me gusta sentir machín la adrenalina
Ich mag es, das Adrenalin heftig zu spüren,
Hago disparos al viento
Ich schieße in die Luft,
Ay como me divierto toreando a los del gobierno
Oh, wie ich es genieße, die Regierung zu ärgern,
Así la paso en terreno
So verbringe ich meine Zeit im Gelände,
Pa la muerte ya no hay miedo
Vor dem Tod habe ich keine Angst mehr,
Tiro humito para el cielo
Ich puste Rauch in den Himmel,
Así vivo contento
So lebe ich glücklich,
Más no abuso porque yo tengo cerebro
Aber ich übertreibe es nicht, denn ich habe Verstand.
Un saludo pa mi equipo y mis amigos
Ein Gruß an mein Team und meine Freunde,
Recuerdo un gran amigo en aquellas loqueras
Ich erinnere mich an einen großartigen Freund in diesen verrückten Zeiten,
Cuate que estuve contigo
Kumpel, ich war mit dir,
Pero fue cruel el destino
Aber das Schicksal war grausam,
Yo aún sigo en el camino
Ich bin immer noch auf dem Weg,
Avanzando y calmadito
Komme voran und bleibe ruhig,
Ahora me dicen el tipo
Jetzt nennen sie mich den Typ,
Tipo tren así me mientan en corridos
Typ Zug, so nennen sie mich in den Corridos.





Writer(s): Unknown Unknown, Jairo Ramos Gaxiola, Mario Castelo Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.