Alta Consigna - Equipo Codiciado (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alta Consigna - Equipo Codiciado (En Vivo)




Equipo Codiciado (En Vivo)
Equipment Codiciado (Live)
Amino pariente amos a aventarnos por hay
My dear you love to go out and about
El quipo codiciado uno de los corridos que andan sonando comprade
The coveted team, one of the corridos that hits the spot, my friend
Puro alta consigna complaciendo desde la oficina está bonita tarde
Only Alta Consigna can please like this from the office on this beautiful afternoon
Ándele pues pariente y dice...
Come on then, my friend, and they say...
Música ...
Music ...
Con la mirada muy pesada
With a very heavy look
Barba cerrada y bien cuidada
A thick, well-groomed beard
Buena tinta en la pluma trae
There's good ink in his pen
Marcos y fotos han mirado
Marcos and photos have looked
Pero en persona es bien arreado...
But in person he's really handsome...
Nunca estoy en un solo lado
I'm never in one place for long
De aqui pa' ya me la he llevado
From here to there I've taken it all
A mi me gusta trabajar
I like to work
Y nomas pa' que quede claro
Just so it's clear
Mi equipo es el mas codiciado.
My team is the most coveted.
Hoy ya no andamos apenitas
We're not just getting started today
Traigo a san judas muy cerquitas
I've brought Saint Jude very close
El viejo nunca a de fallar
The old man will never fail
Y si algun dia se necesita
And if it's ever needed
Ahi ta el cuatro de sonoyta.
There's the four of Sonoyta.
Calibre nueve pietro veretta siempre lista pa' tronar
Caliber nine Pietro Veretta always ready to go off
Aunque tenga o no tenga problemas conmigo la he de cargar
Whether or not I have problems, I'll carry it with me
Y por un lado siempre el palapa pa' lo que pueda faltar...
And on one side there's always the Palapa for whatever might be missing...
"Y seguimientos acuerdo ruido" pariente sale
And follow-ups, agreements and noise, my friend, it's here
Hay le ha pariente Equipo codiciado
There you have it, my friend, Equipo Codiciado
Fierro para Hermosillo viejones
You're the man for Hermosillo, my friend
Me navego un perfil muy fino
I've got a very fine profile
Y en mi mano siempre un buen vino
And a good wine is always in my hand
Tomo tambien tecate light
I also drink Tecate Light
Con mis compas y mis amigos
With my friends and my buddies
Nunca me falta el compa Lino.
My friend Lino is never far away.
Bosques montañas las visito
I visit the forests and mountains
Y al desierto caigo a ratitos
And I drop into the desert every now and then
Mi presencia se hace notar
My presence makes itself felt
Por que aunque ande bien cambiadito
Because even though I'm all changed
Por dentro soy muy sencillito.
Inside I'm very simple.
Un buen amigo es el tres letras
Tres Letras is a good friend
Siempre tengo fijas mis metas
My goals are always set
Tengo un compadre en culiacan
I have a friend in Culiacan
Si en la que ve que alguien me tienta
If he sees that someone's tempting me
Es la ultima vez que la cuenta.
It's the last time he'll count.
Nunca me olvido de donde vengo ni el rumbo que he de llevar
I never forget where I come from or the direction I'm going
Para mi mi vida son mis hijos presente lo e de llevar
My children are my life, I must face the present
Mi madre mi esposa y mis cachorros siempre son lo primordial.
My mother, my wife and my children are always the most important thing.
Con la vision mal encachada
With a badly hungover vision
Y tiene huevos su palabra
And his word has balls
Y bien derecho al caminar
And very upright when he walks
Le da pa' enfrente y no se para
He goes straight ahead and doesn't stop
El marquison ya agarro viada.
The Marquison has already taken off.
Hay quedó pariente.
There you have it, my friend.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.