Alta Consigna - La Amanecida (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alta Consigna - La Amanecida (En Vivo)




La Amanecida (En Vivo)
Рассвет (Вживую)
Se llega el fin de semana y los celulares suenan
Приходит конец недели, и вот уже звонят мобильники
Qué se vayan alistando pa pegarnos una buena borrachera
Пора одеваться, чтобы как следует напиться
Siempre festejando algo no importa de lo que sea
Мы всегда празднуем, неважно, что повод
Bien vestidos y ala moda hay de marcas para escoger Gucci, Louis Vuitton y Prada
Хорошо одетые и модные, есть из чего выбрать: Gucci, Louis Vuitton и Prada
Es lo que siempre portaran los plebes
Это то, в чём всегда будут ходить ребята
Y en Hermosillo Sonora pa disfrutar de sus mujeres
И в Эрмосильо, Сонора, чтобы наслаждаться своими женщинами
Siempre rodeados de amigos alegres siempre estarán
Они всегда будут среди друзей, весёлые и довольные
Qué suene la banda en vivo pa empezar a festejar con sus amigos que toque alta consigna la parranda va empezar
Пусть играет живая группа, чтобы начать праздновать вместе со своими друзьями, что играет Alta Consigna, тусовка началась
(Música)
(Музыка)
Enfierrado pa las rutas loz RZRs se ven pasar llenos de puras morritas los verán pisteando por el bulevar con rumbo pa Sinaloa frecuentes transitaran
На трассах отлично смотрятся RZRs, в них полно крутых девчонок, они будут бухать на бульваре и часто ездить по направлению к Синалоа
En bailes fiestas y antros
На танцах, вечеринках и в клубах
Son los gustos que cargan
Такие у них увлечения
Cuando hay tiempo de un descanso
Когда есть возможность отдохнуть
La primera opción siempre será la playa
Первым выбором всегда будет пляж
Por san Carlos y los cabos
В Сан-Карлос и Лос-Кабосе
En yate los miraran
Их заметят на яхте
Después de un amanecida
После светской жизни
Y cansados de tomar
И устав от пьянок
Se van rumbo pa la alberca
Они отправляются к бассейну
Y a la suite ya se van a des estresar
И в свой люкс, чтобы расслабиться
Acompañado de damas...
В сопровождении дам...
Agusto la pasaran
Они хорошо проведут время





Writer(s): romart holguín


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.