Alta Consigna - Los Tres Gallos (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alta Consigna - Los Tres Gallos (En Vivo)




Los Tres Gallos (En Vivo)
Los Tres Gallos (En Vivo)
Le relatare una historia.
I will tell you a story.
Una historia verdadera...
A true story...
Que en Culiacán Sinaloa
Which in Culiacán Sinaloa
Y otros lados son leyenda
And other places are legend
Adoptados por la mafia.
Adopted by the mafia.
Quintero, el Mayo y Loera
Quintero, Mayo and Loera
Empezaron desde abajo
Started from the bottom
Pero en los años ochenta
But in the eighties
Ocurrio un mal entendido.
A misunderstanding occurred.
La captura de Quintero
The capture of Quintero
Por gentes de la DEA...
By people from the DEA...
Y despues de esa aprensión
And after that arrest
Que mato a Camarena
Who killed Camarena
El cumplio con su sentencia
He completed his sentence
Y ya salio tras las rejas
And he has already left behind bars
Se reunió con su compadre
He met with his friend
Que si es gente de adeberas
Who is real people
Despues de una traición
After a betrayal
Para atrapar a Loera
To catch Loera
Rodiaron el malecon...
They surrounded the boardwalk...
Aprendieron al Chapito
They arrested Chapito
Ya lo tenian en la mira...
They already had him in their sights...
No se preocupe plebada
Don't worry, guys
Compadre ... Zambada
Friend... Zambada
Todo quedara en sus manos
Everything will be in your hands
Seguire siempre operando
I will continue to operate
Aunque ya este encerrado
Even though I am already locked up
Y el numero uno sigue al mando
And number one is still in charge
Soy tres gallos sinaluenses
I am three Sinaloan roosters
Queridos por los chavalos
Loved by the guys
Por que ayudan a los pobres
Because they help the poor
Me recuerdan a Malverde
They remind me of Malverde
Grande son por sus acciones...
They are great because of their actions...
Cuidense de las traiciones
Beware of betrayals
No confien ni en su sombra
Don't trust even your shadow
Por que no saben de donde
Because you don't know where
Les puedan llegar las broncas
You can get the problems
Piensen bien no hablen de donde
Think carefully, don't talk about where
Y de ahy por debajo del agua
And from there, under the water
Se le merece el respeto
Respect is earned
A la gente de adeberas
To the real people
Que trabaja bien derecho...
Who work well...
Ayudar. A la pobresa.
Help the poor.
El uno .el mayo y Loera...
The one. the mayor and Loera...





Writer(s): Carrete Martinez Heraclio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.