Paroles et traduction Alta Consigna - Los Ninis (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Ninis (En Vivo)
The Ninis (Live)
No
somos
niños
ni
viejos
We
are
not
children
nor
old
men
Si
no
todo
lo
contrario
Quite
the
contrary
Cuando
han
visto
un
niño
bueno
When
have
you
seen
a
good
kid
Con
un
rifle
en
la
mano
With
a
rifle
in
his
hand
La
escuela
no
nos
gustó
We
didn't
like
school
Ni
el
trabajo
de
oficina
Nor
office
work
El
Nintendo
ya
aburrió
Nintendo
is
old
news
Queremos
adrenalina
We
want
adrenaline
"Los
Ninis"
somos
de
acción
"The
Ninis"
are
men
of
action
La
montaña
patrocina...
The
mountains
sponsor
us...
"Los
Ninis"
andan
muy
fuertes
"The
Ninis"
are
very
powerful
Patrullando
Culiacán
Patrolling
Culiacán
Son
puros
plebes
de
veinte
They
are
just
twenty-year-old
kids
Que
se
matan
por
Ivan
Who
would
die
for
Ivan
Van
abriendo
los
caminos
They
clear
the
way
Con
puro
rifle
Alemán
With
German
rifles
in
hand
Aquí
hay
más
cuernos
de
chivo
There
are
more
AK-47s
here
Que
iglesias
hay
pa
rezar
Than
churches
to
pray
in
Cuando
los
ninis
se
mueven
When
the
Ninis
are
on
the
move
No
es
para
felicitar...
That's
not
something
to
be
proud
of...
Dormimos
con
la
pechera
We
sleep
with
our
chest
plates
on
Y
el
cuernito
por
un
lado
And
our
horns
nearby
El
departamento
de
quejas
The
complaint
department
Hace
rato
lo
cerramos
We
closed
it
down
a
while
ago
Atacamos
como
hormigas
We
attack
like
ants
Y
los
hacemos
pedazos...
And
we
tear
them
to
pieces...
Tenemos
finta
de
fresas
We
look
like
fresas
La
verdad
que
no
lo
creo
But
the
truth
is
we're
not
Si
nos
ven
con
la
cerveza
If
you
see
us
drinking
a
beer
El
patrón
brinda
con
ellos
The
boss
is
toasting
with
us
Tenemos
los
aparatos
We
have
the
equipment
Tenemos
buen
presupuesto
We
have
a
good
budget
Cuantos
somos
somos
varios
We
are
many
Somos
los
que
debemos
We
are
the
ones
who
owe
Si
son
gente
respetamos
If
they
are
respectable,
we
respect
them
Y
si
no
vamos
por
ellos...
And
if
not,
we're
going
after
them...
Me
cuadro
con
los
menores
I'm
with
the
youngsters
Con
los
hijos
del
señor
With
the
sons
of
the
lord
Como
están
mis
chabalones
How
are
you
doing,
my
young
lads
Todo
tranquilo
patrón
Everything
is
quiet,
boss
Saludan
con
la
mirada
They
greet
people
with
a
glance
Cuando
llevan
mucha
prisa
When
they
are
in
a
hurry
Son
gente
muy
educada
They
are
very
polite
people
Que
ninguno
los
domina
No
one
controls
them
Y
no
se
olvidan
de
la
raza
And
they
don't
forget
the
race
Ni
menos
de
quien
los
cuida...
Nor
those
who
take
care
of
them...
La
empresa
tiró
la
orden
The
company
gave
the
order
El
cabo
les
dijo
serios
The
corporal
told
them
seriously
Estén
listos
pa
las
once
Be
ready
by
eleven
Que
viene
mi
tiroteo
My
shooting
is
coming
Los
detalles
por
el
radio
The
details
on
the
radio
Les
explico
en
el
camino
I'll
explain
on
the
way
Deben
andar
con
cuidado
You
need
to
be
careful
Quel
Ivan
así
lo
ha
dicho
That
is
what
Ivan
said
Saben
que
nunca
fallamos
You
know
we
never
fail
Somos
como
un
reloj
Suizo...
We
are
like
Swiss
watches...
Unos
con
la
barba
larga
Some
have
long
beards
Otros
andan
rasurados
Others
are
clean-shaven
Un
toque
Tony
Montana
A
touch
of
Tony
Montana
Se
les
mira
a
los
chavalos
You
can
see
it
in
the
young
guys
Representan
a
la
empresa
They
represent
the
company
"Los
Ninis"
son
de
cuidado...
"The
Ninis"
are
dangerous...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gumaro Inzunza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.