Paroles et traduction Alta Consigna - Mi Amiga la Muerte
Mi Amiga la Muerte
Моя подруга Смерть
Como
la
muerte
es
muy
buena
amiga,
me
aconsejó
Смерть
- подруга
хорошая
очень,
посоветовала
мне
Como
la
muerte
es
muy
buena
amiga,
me
aconsejó
Смерть
- подруга
хорошая
очень,
посоветовала
мне
Que
siempre
traiga
mi
superona
bien
empotrada
Всегда
носить
нож
за
поясом,
прижатый
как
можно
крепче
Me
aseguró
que
la
espalda
siempre
me
va
a
cuidar
Он
спину
сбережёт
мою
от
ударов
сзади
Pero
es
muy
bueno
que
traiga
piedras
pa′
la
perrada
А
если
что,
то
он
же
пригодится
и
в
драке
Traigo
un
cuchillo
que
en
mi
cumpleaños
me
regaló
Нож
подарили
мне
когда-то,
на
день
рожденья
Le
saco
filo
con
una
lija
del
mismo
infierno
Я
точу
его
наждаком
из
самих
глубин
ада
El
mango
blanco
y
en
el
metal
le
mando
grabar
Рукоять
у
него
белая,
а
на
клинке
Un
padre
nuestro
pa'
que
me
cuide
pa′
donde
vaya
Я
велел
выгравировать
молитву
"Отче
наш",
чтобы
охраняла
меня
в
пути
Yo
sé
muy
bien
que
mi
amiga
un
día
me
va
a
llevar
Знаю,
что
подруга
моя
однажды
за
мной
придёт
Ella
no
sabe
así
que
la
lleva
bien
relajada
Она
не
знает
об
этом,
поэтому
так
беспечна
Está
tan
segura
que
un
día
voy
a
perder
Она
уверена,
что
я
однажды
проиграю
Que
me
regaló
toda
una
vida
como
ventaja
И
дала
мне
фору
в
целую
жизнь
Traigo
un
cuchillo
que
en
mi
cumpleaños
me
regaló
Нож
подарили
мне
когда-то,
на
день
рожденья
Le
saco
filo
con
una
lija
del
mismo
infierno
Я
точу
его
наждаком
из
самих
глубин
ада
El
mango
blanco
y
en
el
metal
le
mando
grabar
Рукоять
у
него
белая,
а
на
клинке
Un
padre
nuestro
pa'
que
me
cuide
pa'
donde
vaya
Я
велел
выгравировать
молитву
"Отче
наш",
чтобы
охраняла
меня
в
пути
Yo
sé
muy
bien
que
mi
amiga
un
día
me
va
a
llevar
Знаю,
что
подруга
моя
однажды
за
мной
придёт
Ella
no
sabe
así
que
la
lleva
bien
relajada
Она
не
знает
об
этом,
поэтому
так
беспечна
Está
tan
segura
que
un
día
voy
a
perder
Она
уверена,
что
я
однажды
проиграю
Que
me
regaló
toda
una
vida
como
ventaja
И
дала
мне
фору
в
целую
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coronel Gerardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.