Alta Consigna - Pongamonos de Acuerdo (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alta Consigna - Pongamonos de Acuerdo (En Vivo)




Pongamonos de Acuerdo (En Vivo)
Let's Agree (Live)
No estas en condición
You're not in a position
De poner tus condiciones
To set your conditions
Yo no estoy para dar
I'm not here to give
Ni para recibir sermones
Or to receive sermons
No estamos en hora de complacencia
This is not a time for complacency
Ahorita tengo ganas
Right now, I feel like
De acabar con tu paciencia
End your patience
Tu guardas tu postura
You keep your position
Yo sigo en mi posición
I remain in my position
Tu ego esta en la luna
Your ego is in the moon
Y el orgullo entre los dos
And pride between us
Si para ti es juego de resistencia
If for you it's a game of resistance
Irremediablemente
Irremediably
Esto para mi es un adiós
This for me is a goodbye
Pongámonos de acuerdo
Let's agree
Nos vamos a querer
We will love each other
O aya vamos a dejar
Or are we going to quit
O de nuevo aparentar
Or pretend again
Que aquí no a pasado nada
That nothing has happened here
O amargarnos la vida
Or to embitter life
Si se vive un día a la vez
If we live one day at a time
Mejor deja que mis pies
Better let my feet
Me alejen de este camino
Take me away from this path
Que es la senda equivocada
That is the wrong path
Ya no te encuentro el lado
I can't find your side anymore
No se por donde empezar
I don't know where to start
Si empiezo por el final
If I start with the end
Creo que seria lo mas prudente
I think it would be the most prudent
A menos que por 21unicavez
Unless for once
Tengas una idea cuerente
You have a coherent idea
(Música)
(Music)
Pongámonos de acuerdo
Let's agree
Nos vamos a querer
We will love each other
O aya vamos a dejar
Or are we going to quit
O de nuevo aparentar
Or pretend again
Que aquí no a pasado nada
That nothing has happened here
O amargarnos la vida
Or to embitter life
Si se vive un día a la vez
If we live one day at a time
Mejor deja que mis pies
Better let my feet
Me alejen de este camino
Take me away from this path
Que es la senda equivocada
That is the wrong path
Ya no te encuentro el lado
I can't find your side anymore
No se por donde empezar
I don't know where to start
Si empiezo por el final
If I start with the end
Creo que seria lo mas prudente
I think it would be the most prudent
A menos que por 21unicavez
Unless for once
Tengas una idea cuerente...
You have a coherent idea...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.