Alta Consigna - Pongamonos de Acuerdo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alta Consigna - Pongamonos de Acuerdo




Pongamonos de Acuerdo
Давай договоримся
No estas en condición
Ты не в том положении,
De poner tus condiciones
Чтобы ставить свои условия.
Yo no estoy para dar, ni para recibir sermones
Я не настроен выслушивать твои нотации.
No estamos en hora de complacencia
Сейчас не время для снисходительности.
Ahorita tengo ganas
Сейчас я хочу
De acabar con tu paciencia
Испытать твое терпение.
Tu guardas tu postura
Ты стоишь на своем,
Yo sigo en mi posición
Я остаюсь при своем мнении.
Tu ego esta en la luna
Твое эго где-то на луне,
Y el orgullo entre los dos
А гордость между нами.
Si para ti es juego de resistencia
Если для тебя это игра на выносливость,
Irremediablemente esto para mi es un adiós
То для меня это, к сожалению, прощание.
Pongámonos de acuerdo
Давай договоримся:
Nos vamos a querer
Мы будем любить друг друга
O ahí la vamos a dejar
Или оставим все как есть.
O de nuevo aparentar
Или снова будем делать вид,
Que aquí no a pasado nada
Что ничего не произошло.
O amargarnos la vida si
Или отравлять друг другу жизнь,
Se vive un día a la ves
Если жить одним днем.
Mejor deja que mis pies
Лучше позволь моим ногам
Me alejen de este camino
Увести меня с этого пути,
Que la hacen equivocada
Который ведет в никуда.
Ya no te encuentro el lado
Я больше не понимаю тебя,
No se por donde empezar
Не знаю, с чего начать.
Si empiezo por el final
Если начать с конца,
Creo que seria lo mas prudente
Думаю, это будет самым разумным.
A menos que por veintiunica ves
Если только в двадцать первый раз
Tengas una idea coherente
У тебя не появится здравая мысль.
Ahí te va chiquitita
Вот, послушай, малышка:
Pongámonos de acuerdo
Давай договоримся:
Nos vamos a querer
Мы будем любить друг друга
O ahí la vamos a dejar
Или оставим все как есть.
O de nuevo aparentar
Или снова будем делать вид,
Que aquí no a pasado nada
Что ничего не произошло.
O amargarnos la vida si
Или отравлять друг другу жизнь,
Se vive un día a la ves
Если жить одним днем.
Mejor deja que mis pies
Лучше позволь моим ногам
Me alejen de este camino
Увести меня с этого пути,
Que la hacen equivocada
Который ведет в никуда.
Ya no te encuentro el lado
Я больше не понимаю тебя,
No se por donde empezar
Не знаю, с чего начать.
Si empiezo por el final
Если начать с конца,
Creo que seria lo mas prudente
Думаю, это будет самым разумным.
A menos que por veintiunica ves
Если только в двадцать первый раз
Tengas una idea coherente.
У тебя не появится здравая мысль.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.