Paroles et traduction Alta Consigna - Sinceramente
Somos
Alta
Consigna
We're
High
Consigna
Esto
que
se
llama
Sinceramente,
y
esto
dice:
This
is
what
they
call
Sincerely,
and
this
is
what
it
says:
Sinceramente
no
creo
que
sea
necesario
Honestly
I
don't
think
it's
necessary
Que
divulgues
que
anduvimos
That
you
publicize
that
we've
been
around
No
me
quiero
quemar
I
don't
want
to
get
burned
Tengo
fama
de
anotar
puros
jonrones
I
have
a
reputation
for
hitting
nothing
but
home
runs
Pero
creo
que
hablando
al
chile
But
I
think
to
be
honest
Lo
mío
y
tuyo
fue
un
strike
What
you
and
I
had
was
a
strike
Sinceramente
nunca
me
gustaste
tanto
Sincerely
I
never
liked
you
that
much
Y
en
persona
no
te
miras
tan
buenota
como
en
Instagram
And
in
person
you
don't
look
as
hot
as
you
do
on
Instagram
Conmigo
se
te
hizo
agarrar
algo
bueno
You
got
something
great
with
me
Pienso
que
tal
vez
por
eso
no
me
puedes
superar
I
think
that's
maybe
why
you
can't
get
over
me
Sinceramente
amor,
ya
no
me
causa
efecto
Honestly
love,
it
doesn't
affect
me
anymore
Ese
perfumito
corriente
que
te
echas
en
todo
el
cuerpo
That
common
perfume
you
put
on
your
whole
body
Ando
solterito
y
las
plebes
lo
saben
I'm
single
and
the
girls
know
it
Discúlpame
si
en
las
noches
no
contesto
el
celular
Excuse
me
if
I
don't
answer
my
cell
phone
at
night
Sinceramente
amor,
no
me
preocupan
tanto
Sincerely
love,
I'm
not
so
worried
about
Tus
mensajes
de
suicidio,
por
mí,
mátate
si
quieres
Your
suicidal
messages,
for
me,
kill
yourself
if
you
want
Haz
lo
que
te
dé
tu
regalada
gana
Do
whatever
you
want
with
your
free
time
Pero
por
favor,
pero
por
favor
But
please,
but
please
No
me
vuelvas
a
buscar
Don't
call
me
again
Sinceramente
nunca
me
gustaste
tanto
Sincerely
I
never
liked
you
that
much
Y
en
persona
no
te
miras
tan
buenota
como
en
Instagram
And
in
person
you
don't
look
as
hot
as
you
do
on
Instagram
Conmigo
se
te
hizo
agarrar
algo
bueno
You
got
something
great
with
me
Pienso
que
tal
vez
por
eso
no
me
puedes
superar
I
think
that's
maybe
why
you
can't
get
over
me
Sinceramente
amor,
ya
no
me
causa
efecto
Honestly
love,
it
doesn't
affect
me
anymore
Ese
perfumito
corriente
que
te
echas
en
todo
el
cuerpo
That
common
perfume
you
put
on
your
whole
body
Ando
solterito
y
las
plebes
lo
saben
I'm
single
and
the
girls
know
it
Discúlpame
si
en
las
noches
no
contesto
el
celular
Excuse
me
if
I
don't
answer
my
cell
phone
at
night
Sinceramente
amor,
no
me
preocupan
tanto
Sincerely
love,
I'm
not
so
worried
about
Tus
mensajes
de
suicidio,
por
mí,
mátate
si
quieres
Your
suicidal
messages,
for
me,
kill
yourself
if
you
want
Haz
lo
que
te
dé
tu
regalada
gana
Do
whatever
you
want
with
your
free
time
Pero
por
favor,
pero
por
favor
But
please,
but
please
No
me
vuelvas
a
buscar
Don't
call
me
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.