Paroles et traduction Alta Consigna - Soy el Mismo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy el Mismo (En Vivo)
I Am Who I Am (Live)
Con
el
tiempo
e
aprendido
a
movilizarme,
Over
time
I've
learned
to
get
things
moving,
Los
negocios
resultaron
favorables
Business
has
been
good
Y
el
dinero
ni
jamas
van
a
cambiarme
And
money
will
never
change
me
Soy
el
mismo
nomas
vengo
a
recordarles.
I'm
still
the
same,
I'm
just
here
to
remind
you.
De
muy
morro
me
vine
para
sonora
de
un
rancho
de
al
I
came
to
Sonora
from
a
ranch
on
the
side
Ladito
de
sinaloa,
culiacan
viene
marcando
mi
historia
Right
next
to
Sinaloa,
Culiacan
is
etched
in
my
story
A
mi
viejita
la
recuerdo
a
todas
horas.
I
remember
my
old
lady
all
the
time.
Cosas
valiosas
que
he
aprendido
del
camino
sali
del
Valuable
things
I've
learned
along
the
way
I
got
out
Oyo
pero
la
pegue
masiso,
andube
a
pata
caminando
andube
Of
the
rut,
but
I
hit
it
hard,
I
walked
around
on
foot
and
walked
Al
hilo
sin
un
peso
se
alejaron
mis
amigos.
Around
looking
for
a
job,
my
friends
went
away.
Compa
siempre
me
ha
hechado
la
mano
no
crea
que
se
me
Compa
has
always
given
me
a
helping
hand,
don't
think
I
A
olvidado
donde
quiera
lo
recuerdo,
aunque
el
sol
me
Have
forgotten
about
him,
I
remember
him
everywhere,
even
though
the
sun
Pegue
recio
en
la
mirada
nunca
Beats
down
on
my
gaze,
I
Agaches
la
cabeza
ni
pa
verte
los
zapatos.
Never
lower
my
head
or
see
my
shoes.
Yo
no
soy
rico
pero
si
me
doy
mis
gustos,
I'm
not
rich
but
I
can
afford
my
tastes,
Y
a
las
vegas
voy
y
apuesto
muy
agusto,
bien
derecho
la
vida
me
And
I
go
to
Vegas
and
bet
big,
I've
learned
a
lot
from
life
Enseño
mucho
yo
camino
dejando
rodar
el
mundo,
I
walk
around
letting
the
world
roll
by,
Reflexionando
un
dia
le
dije
a
mi
Diosito,
quita
a
personas
Reflecting,
one
day
I
said
to
my
God,
take
away
the
people
Que
se
pasan
del
camino,
Who
get
in
the
way,
Las
amistades
son
armas
de
doble
filo,
Friendships
are
double-edged
swords,
Les
hace
falta
que
les
tapen
el
osico.
They
need
to
have
their
mouths
covered.
Soy
muy
tanquilo
din
descuidar
el
trabajo,
I'm
very
calm
without
neglecting
work,
Lo
mas
valioso
son
mi
madre
y
mi
chamaco
pal
calorsito
me
viento
The
most
valuable
things
are
my
mother
and
my
kid
for
a
warm
feeling
I
go
De
ves
en
cuando
unas
heladas
vayan
a
ser
un
espacio,
From
time
to
time
to
get
some
cold
beers,
always
keep
myself
Simpre
me
mantengo
donde
ando
procuro
no
caer
mas
bajo
Where
I'm
at,
I
try
not
to
fall
any
lower
Tampoco
pelear
ni
un
puesto
mejor
la
llevamos
bien
Not
fighting
for
a
better
position,
we're
doing
well
Calmado
y
un
saludo
a
mis
amigos
de
san
luis
rio
colorado.
Calm
down
and
say
hello
to
my
friends
in
San
Luis
Rio
Colorado.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geoffrey Rojas, Daniel Santacruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.