Alta Marea - Controvento - Originally Performed By Arisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alta Marea - Controvento - Originally Performed By Arisa




Controvento - Originally Performed By Arisa
Against the Wind - Originally Performed By Arisa
Io non credo nei miracoli,
I don't believe in miracles,
Meglio che ti liberi meglio che ti guardi dentro
You'd better free yourself, you'd better look inside yourself
Questa vita lascia i lividi questa mette i brividi
This life leaves bruises, this one gives you chills
Certe volte è più un combattimento
Sometimes it's more of a fight
C′è quel vuoto che non sai,
There's that emptiness you don't know,
Che poi non dici mai,
That you never say,
Che brucia nelle vene come se
That burns in your veins as if
Il mondo è contro te e tu non sai il perché,
The world was against you and you don't know why,
Lo so me lo ricordo bene
I know, I remember it well
Lo sono qui
I'm here
Per ascoltare un sogno
To listen to a dream
Non parlerò
I won't talk
Se non ne avrai bisogno
Unless you need me to
Ma ci sarò
But I'll be there
Perché così mi sento
Because that's how I feel
Accanto a te viaggiando controvento
Next to you, traveling against the wind
Risolverò
I'll solve it
Magari poco o niente
Maybe not much or nothing
Ma ci sarò
But I'll be there
E questo è l'importante
And that's what's important
Acqua sarò
I'll be water
Che spegnerà un momento
That will turn off for a moment
Accanto a te viaggiando controvento
Next to you, traveling against the wind
Tanto il tempo solo lui lo sa, quando e come finirà
Because time alone knows when and how it will end,
La tua sofferenza e il tuo lamento
Your suffering and your lament
C′è quel vuoto che non sai che poi non dici mai
There's that emptiness you don't know, that you never say
Che brucia nelle vene come se
That burns in your veins as if
Il mondo è contro te e tu non sai il perché
The world was against you and you don't know why
Lo so me lo ricordo bene
I know, I remember it well
Lo sono qui
I'm here
Per ascoltare un sogno
To listen to a dream
Non parlerò
I won't talk
Se non ne avrai bisogno
Unless you need me to
Ma ci sarò
But I'll be there
Perché cosi mi sento
Because that's how I feel
Accanto a te viaggiando controvento
Next to you, traveling against the wind
Risolverò
I'll solve it
Magari poco o niente
Maybe not much or nothing
Ma ci sarò
But I'll be there
E questo è l'importante
And that's what's important
Acqua sarò
I'll be water
Che spegnerà un momento
That will turn off for a moment
Accanto a te
Next to you
Viaggiando controvento
Traveling against the wind
Viaggiando controvento
Traveling against the wind
Viaggiando controvento
Traveling against the wind
Acqua sarò che spegnerà un momento
I'll be water that will turn off for a moment
Accanto a te viaggiando controvento
Next to you, traveling against the wind





Writer(s): Adelio Cogliati, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.