Alta Marea - L'unica - Originally Performed By Perturbazione - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alta Marea - L'unica - Originally Performed By Perturbazione




L'unica - Originally Performed By Perturbazione
L'unica - Originally Performed By Perturbazione
Erika, tu eri l′unica
Erika, you were the only one
Ma soprattutto nelle ore di ginnastica
But especially during gym class
Per te solo al pensiero
Just thinking of you
Io mi sentivo un uomo
I felt like a man
Per te io componevo inutili poesie
I wrote useless poems for you
Angela, serata libera
Angela, free evening
Dentro al silenzio nella camera dei tuoi
Inside the silence in your parents' bedroom
Abbiam rifatto il letto
We remade the bed
Ci ha visti solo il gatto
Only the cat saw us
Con la paura dello scatto della serratura
With the fear of the lock clicking
Monica, confetti e musica
Monica, confetti and music
Un tatuaggio che ora anch'io so dove sta
A tattoo that I now know where it is
La messa è già finita
Mass is already over
Tu ti sei rivestita
You have gotten dressed again
E siamo gli ultimi invitati a andare via
And we are the last guests to leave
Chi sono io
Who am I
Cosa sarò
What will I be
Che cosa sono stato
What have I been
Tra quello che ho vissuto
Between what I have lived
E quello che ho immaginato
And what I have imagined
Ora di te cosa farò
What will I do with you now
È così complicato
It's so complicated
Se muoio già dalla voglia
If I'm already dying to
Di ricordarti a memoria
Memorize you
Se muoio già dalla voglia
If I'm already dying to
Di ricordarti a memoria
Memorize you
Come stai Arianna sono io
How are you Arianna it's me
E tuo marito che da sempre è amico mio
And your husband who has always been my friend
Parlarci di nascosto
Talk to each other in secret
Noi non abbiamo un posto
We don't have a place
Ma quel che manca veramente è dirsi addio
But what's really missing is saying goodbye
Sara perché ti amo
Sara because I love you
La gente giudica ma poi si di gomito
People judge but then they nudge each other
Molto più giovane di me
Much younger than me
Tutti ci invidiano perché
They all envy us because
Entrambi abbiam problemi di maturità
We both have maturity problems
Chi sono io
Who am I
Cosa sarò
What will I be
Che cosa sono stato
What have I been
Tra quello che ho vissuto
Between what I have lived
E quello che ho immaginato
And what I have imagined
Ora di te cosa farò
What will I do with you now
È così complicato
It's so complicated
Se muoio già dalla voglia
If I'm already dying to
Di ricordarti a memoria
Memorize you
Se muoio già dalla voglia
If I'm already dying to
Di ricordarti a memoria
Memorize you
Se muoio già dalla voglia
If I'm already dying to
Di ricordarti a memoria
Memorize you
Se muoio già dalla voglia di ricordarti
If I'm already dying to remember you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.