Alta Marea - Resta Con Me (Originally Performed By Lunapop) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alta Marea - Resta Con Me (Originally Performed By Lunapop)




Resta Con Me (Originally Performed By Lunapop)
Stay With Me (Originally Performed By Lunapop)
Con un polvo de lavada me aliviano
I feel relieved with a cloud of powder
Con un buen cigarro
With a good cigarette
Siempre me relajo, sin descuidar el trabajo
I always relax, without neglecting work
Yo defiendo una bandera
I defend a flag
Yo era gente del 50
I was a person of the 50s
Aqui estamos presentes
Here we are present
Pa lo que se ofrezca
For whatever is offered
Soy El Tipo y del Bravo traigo escuela
I'm El Tipo, and I bring school from Bravo
Recuerdo cuando andaba por mi barrio
I remember when I walked around my neighborhood
Caminando por las calles
Walking through the streets
Con toda mi clika lo vago no se me quita
With my whole clique, laziness doesn't leave me
Pues ni que fuera gripa
As if it were the flu
Parrandas y amanecidas
Parties and all-nighters
Yo sigo siendo el mismo
I'm still the same
Lo humilde me acobija
Humility takes me in
Asi es como me ha enseñado la vida
That's how life has taught me
Patrullamos en ciudades y en los ranchos
We patrol in cities and ranches
Al que traigo a mi lado
The one I bring by my side
Es el compa Jimmy y nunca se me ha rajado
Is compa Jimmy, and he has never left me
A lo que sea le atoramos
We face anything
Ya sean contras o soldados
Be it contras or soldiers
Ha quedado demostrado
It has been proven
Por las malas soy muy malo
I'm very bad when things get bad
No se espanten por las buenas soy calmado
Don't be scared, I'm calm when things are good
Cuatacha me brincaste hiciste esquina
My mistress, you jumped over me and made a corner
Aquel dia que me aprhendieron los soldados
That day when the soldiers arrested me
Todavia no se me olvida
I still haven't forgotten it
Encerrado me tenian
They had me locked up
Pense no la libraria
I thought I wouldn't make it out
Pero corri con suerte
But I got lucky
No me dejo mi gente
My people didn't leave me
Una llamada y me sacaron en caliente
One call and they got me out quickly
Me gusta sentir machin la adrenalina
I like to feel the adrenaline
Hago disparos al viento
I shoot into the air
Ay como me divierto toreando a los del gobierno
Oh, how I enjoy teasing the government
Asi la paso en terreno
That's how I spend my time on the ground
Pa la muerte ya no hay miedo
I'm no longer afraid of death
Tiro humito para el cielo
I puff smoke towards the sky
Asi vivo contento
That's how I live happily
Mas no abuso porque yo tengo cerebro
But I don't abuse it because I have a brain
Un saludo pa mi equipo y mis amigos
A shout out to my team and my friends
Aun recuerdo a un gran amigo
I still remember a great friend
En aquellas loqueras
In those crazy days
Cuate que estuve contigo
Friend that I was with
Pero fue cruel el destino
But destiny was cruel
Aun sigo en el camino
I'm still on the road
Avanzando y calmadito
Moving forward and taking it easy
Ahora me dicen "El Tipo"
Now they call me "El Tipo"
"Tipo Tren" asi me mientan en corridos
"Tipo Tren" is how they mention me in corridos





Writer(s): C. Cremonini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.