Paroles et traduction Altak - Una luz atrás
Una luz atrás
A Light Behind
Lágrimas
corren
por
cara
si
me
acuerdo
de
ti
Tears
run
down
my
face
when
I
remember
you
Se
que
fue
una
historia
larga
y
al
final
tuvo
fin
I
know
it
was
a
long
story
and
it
ended
in
the
end
No
soporto
tus
stories
si
los
subes
sin
mi
I
can't
stand
your
stories
if
you
upload
them
without
me
Mi
cabeza
dice
que
no
pero
mi
cora
si
My
head
says
no,
but
my
heart
does
Ya
no
puedo
salir
ni
a
buscarte
I
can't
even
go
out
and
find
you
Ahora
solo
soy
un
punto
y
a
parte
Now
I'm
just
a
dot
and
a
comma
Íbamos
juntos
siempre
a
cualquier
parte
We
always
went
together
everywhere
Y
vernos
separados
ahora
me
parte
And
seeing
us
apart
now
breaks
me
Todo
el
día
en
mi
cabeza
no
me
deja
ni
soñar
All
day
in
my
head
it
doesn't
let
me
even
dream
Tu
nombre
en
mi
familia
nunca
para
de
sonar
Your
name
in
my
family
never
stops
ringing
Esa
foto
en
el
pasillo
no
la
paro
de
mirar
That
photo
in
the
hallway
I
can't
stop
looking
at
En
mi
dedo
va
tu
anillo
siempre
hasta
la
eternidad
On
my
finger
is
your
ring,
forever
Siempre
que
te
alejas
yo
te
echo
de
menos
Every
time
you
walk
away
I
miss
you
Estar
tumbados
en
la
cama,
agarrarte
del
pelo
Lying
in
bed,
holding
your
hair
Y
a
tu
cualquier
parte
me
parece
el
cielo
And
anywhere
you
are
seems
like
heaven
to
me
Y
ahora
que
me
soltaste
y
yo
solo
puedo
siento
miedo
And
now
that
you've
let
go
of
me
and
I
can
only
feel
fear
Puedo
sentir
miedo
I
can
feel
fear
Si
tú
no
estas
a
mi
lado
solo
siento
miedo
If
you're
not
by
my
side
I
only
feel
fear
Porfa
vuelve
luego
Please
come
back
later
Me
siento
solo
de
cualquier
modo
I
feel
alone
in
every
way
Mal
acompañado
o
rodeado
de
todos
Badly
accompanied
or
surrounded
by
everyone
Cuando
me
saldré
de
este
pozo
de
lodo
When
will
I
get
out
of
this
mud
pit
Y
se
que
sí
algún
día
salgo
saldré
yo
solo
And
I
know
if
I
ever
get
out,
I'll
get
out
alone
Todo
el
día
en
mi
cabeza
no
me
deja
ni
soñar
All
day
in
my
head
it
doesn't
let
me
even
dream
Tu
nombre
en
mi
familia
nunca
para
de
sonar
Your
name
in
my
family
never
stops
ringing
Esa
foto
en
el
pasillo
no
la
paro
de
mirar
That
photo
in
the
hallway
I
can't
stop
looking
at
En
mi
dedo
va
tu
anillo
siempre
hasta
la
eternidad
On
my
finger
is
your
ring,
forever
Siempre
que
te
alejas
yo
te
echo
de
menos
Every
time
you
walk
away
I
miss
you
Estar
tumbados
en
la
cama,
agarrarte
del
pelo
Lying
in
bed,
holding
your
hair
Y
a
tu
cualquier
parte
me
parece
el
cielo
And
anywhere
you
are
seems
like
heaven
to
me
Y
ahora
que
me
soltaste
y
yo
solo
puedo
siento
miedo
And
now
that
you've
let
go
of
me
and
I
can
only
feel
fear
Puedo
sentir
miedo
I
can
feel
fear
Si
tú
no
estas
a
mi
lado
solo
siento
miedo
If
you're
not
by
my
side
I
only
feel
fear
Porfa
vuelve
luego
Please
come
back
later
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): álvaro Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.