Paroles et traduction Altay Kenger - Bu Aşk Burada Biter (feat. Ataol Behramoğlu)
Bu Aşk Burada Biter (feat. Ataol Behramoğlu)
Эта любовь здесь заканчивается (feat. Ataol Behramoğlu)
Bu
aşk
burada
biter
ve
ben
çekip
giderim
Эта
любовь
здесь
заканчивается,
и
я
ухожу
Yüreğimde
bir
çocuk
cebimde
bir
revolver
В
сердце
моем
ребенок,
в
кармане
револьвер
Bu
aşk
burada
biter
iyi
günler
sevgilim
Эта
любовь
здесь
заканчивается,
прощай,
любимая
Ve
ben
çekip
giderim
bir
nehir
akıp
gider
И
я
ухожу,
как
река
утекает
Bir
hatıradır
şimdi
dalgın
uyuyan
şehir
Воспоминанием
стал
город,
погруженный
в
сон
Solarken
albümlerde
çocuklar
ve
askerler
В
альбомах
блекнут
дети
и
солдаты
Yüzün
bir
kır
çiçeği
gibi
usulca
söner
Твое
лицо,
как
полевой
цветок,
тихо
угасает
Uyku
ve
unutkanlık
gittikçe
derinleşir
Сон
и
забвение
все
глубже
Yan
yana
uzanırdık
ve
ıslaktı
çimenler
Мы
лежали
рядом,
и
трава
была
влажной
Ne
kadar
güzeldin
sen!
Nasıl
eşsiz
bir
yazdı!
Как
же
ты
была
прекрасна!
Каким
неповторимым
было
лето!
Bunu
anlattılar
hep,
yani
yiten
bir
aşkı
Об
этом
всегда
рассказывали,
об
ушедшей
любви
Geçerek
bu
dünyadan
bütün
ölü
şairler
Пройдя
через
этот
мир,
все
умершие
поэты
Bu
aşk
burada
biter
ve
ben
çekip
giderim
Эта
любовь
здесь
заканчивается,
и
я
ухожу
Yüreğimde
bir
çocuk
cebimde
bir
revolver
В
сердце
моем
ребенок,
в
кармане
револьвер
Bu
aşk
burada
biter
iyi
günler
sevgilim
Эта
любовь
здесь
заканчивается,
прощай,
любимая
Ve
ben
çekip
giderim
bir
nehir
akıp
gider
И
я
ухожу,
как
река
утекает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Altay Kenger, Ataol Behramoğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.