Paroles et traduction Altay Kenger - Güvercin Burcunda İntihar
Güvercin Burcunda İntihar
Самоубийство в знаке голубя
Rüzgarın
üzgün
sandalları
kıyılara
vurduğu
saatlerde
В
те
часы,
когда
ветер
уносил
грустные
лодки
к
берегам,
Yaprakların
o'nu
alkışladığını
duyardı
Он
слышал,
как
листья
аплодировали
ему
ertelenmiş
palyaço
отложенный
клоун
Tuzlu
suya
kan
sızardı
yavru
bir
mavilikte
Кровь
просачивалась
в
соленую
воду
в
голубом
щенке
Aşkı
ve
kar
çiçeklerini
patlatan
Тот,
кто
взрывает
любовь
и
снежные
цветы
Yumuk
bir
kuşu
Тихая
птица
Pamuk
denizinde
kaybolmuş
taç
Корона,
потерянная
в
море
хлопка
Sızardı
hırpalanmış
ergenlik
Он
просачивался
в
избитый
подростковый
возраст
Dar,
demirden
genelev
kapısı
Узкие
железные
ворота
борделя
Işte
öyle
bir
ağustos
akşamı
çatı
tamircisi
Вот
такой
августовский
вечер
кровельщик
Arkadaşı
laternacıya
boğuk
bir
mektup
bıraktı
Его
друг
оставил
латернеру
приглушенное
письмо
Ben
insanlara
onlar
gibi
olduğumu
oynarken
Когда
я
играю
с
людьми,
я
такой
же,
как
они
Köz
topaklarında
ilk
kez
Первый
раз
в
кусках
углей
Ayağa
kalkıyordu
tay
Вставал
жеребенок
Unutuluşun
kasabası,
köpük
dokusu
Город
забвения,
текстура
пены
Duvarlarda
gül
dövmeleri
Татуировки
с
розами
на
стенах
"yaşamım"
demiştin
"ne
kadar
kirli"
Ты
сказал
"моя
жизнь",
"как
грязно".
"Achille
Zavatta,
16
Kasım
1993
günü
"Ахилле
Заватта,
16
ноября
1993
г.
Bu
asrın
en
büyük
üç
palyaçosundan
biri
Один
из
трех
величайших
клоунов
этого
века
Fransa'nın
Loriet
bölgesinde
av
tüfeğiyle
intihar
etti"
Он
покончил
жизнь
самоубийством
из
охотничьего
ружья
в
регионе
Лорье
во
Франции"
28
Kasım
1993,
Sabah
Gazetesi
28
ноября
1993
г.,
Утренняя
газета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.