Altay Kenger - Hatırlat da Haziranın Sonlarında Çocukluğumu Yakalım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Altay Kenger - Hatırlat da Haziranın Sonlarında Çocukluğumu Yakalım




Hatırlat da Haziranın Sonlarında Çocukluğumu Yakalım
Напомни, давай сожжем мое детство в конце июня
Sen beni öpersen belki de ben Fransız olurum
Если ты меня поцелуешь, может быть, я стану французом
Şehre inerim bir sinema yağmura çalar
Спущусь в город, кинотеатр заиграет дождем
Otomobil icad olunur Zarifoğlu ölür
Изобретут автомобиль, Зарифоглу умрет
Dünyadaki tüm zenciler kırk yaşından büyüktür
Все негры в мире будут старше сорока лет
- Senegalliler dahil değil
- Сенегальцы не в счет
Sen beni öpersen belki de bulvarlar iltihaplanır
Если ты меня поцелуешь, может быть, воспалятся бульвары
Çağdaş coğrafyalarda üretir cesetlerini siyaset bilimi
В современных географиях политология производит свои трупы
O vakit bir sûfiyi tül darplarla gebertebilirsin
Тогда ты сможешь прикончить суфия тюлевыми ударами
Hayat bir yanıyla güzeldir canım, sen de güzelsin
Жизнь отчасти прекрасна, дорогая, ты тоже прекрасна
- Yoksa seni rahatsız ettim?
- Или я тебя побеспокоил?
Sen beni öpersen belki de aşkımız pratik karşılık bulur
Если ты меня поцелуешь, может быть, наша любовь найдет практическое применение
Ne ikna edici bir intihar biçimidir şimdi göz göze gelmak
Какой убедительный способ самоубийства - встретиться сейчас взглядом
Elbette ata binmek gibidir seni sevmek sevgilim
Конечно, любить тебя, любимая, - это как скакать на лошади
Elbette gayet rasyoneldir attan atlamak
Конечно, спрыгнуть с лошади вполне рационально
- Freud diye bir şey yoktur!
- Фрейда не существует!
Sen beni öpersen belki de ben gangsterleşirim
Если ты меня поцелуешь, может быть, я стану гангстером
Belki de şair olurum ve seni de aldırırım yanıma
Может быть, я стану поэтом и возьму тебя с собой
Bilesin; göğsümde hangi yöne açmış tek gülsün
Знай, ты - единственная роза, распустившаяся в моей груди
Yani ya bu eller öpülür, ya sen öldürülürsün
То есть либо эти руки целуют, либо тебя убивают
- Haydi de çay koyayım
- Давай выпьем, я заварю чай






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.