Altay Kenger - Son Sen - traduction des paroles en allemand

Son Sen - Altay Kengertraduction en allemand




Son Sen
Du bist die Letzte
Şiddetle ihtiyacım var beni öpmene
Ich brauche es heftig, dass du mich küsst
Dudakların dudaklarımı hacize gelsin
Deine Lippen sollen meine Lippen pfänden kommen
Dokun! Dokun! Dokun etime
Berühr! Berühr! Berühr mein Fleisch
Etimle süslensin ardıç gözlerin
Mit meinem Fleisch sollen sich deine Wacholderaugen schmücken
Akşam olup da delikanlılar siyah giydiler mi
Wenn der Abend kommt und die jungen Männer sich schwarz kleiden
Dışavurumcu zifir ve seni seviyorum
Expressionistisches Pechschwarz und ich liebe dich
Turuncu soyundu mu orospu karılar ve dönmeler
Wenn Orange sich ausgezogen hat, die Huren und die Schwuchteln
Bir şelale çalarım en yakın vitrin camını kırıp
Stehle ich einen Wasserfall, indem ich das nächste Schaufenster einschlage
Ceplerimde bahar şiirleri ve ilkokul öğretmenleri
In meinen Taschen Frühlingsgedichte und Grundschullehrer
En güzel sesleri çizip anahtarımın kenarıyla
Die schönsten Stimmen mit der Kante meines Schlüssels zeichnend
Ağlarım! Ağlarım ulan sana ne, sen
Ich weine! Ich weine, verdammt, was geht es dich an, du
Soyun-mumları söndür-yatağa uzan!
Zieh dich aus - lösch die Kerzen - leg dich ins Bett!
Süte aşkı üfle!
Blase Liebe in die Milch!
Bıyıklarımı kestim, kravatımı taktım, suyumu içtim
Ich habe meinen Schnurrbart geschnitten, meine Krawatte angelegt, mein Wasser getrunken
Gittim
Ich ging
Gidiyorum
Ich gehe
Sevda kafiyeleri arasındaki kıvamlı sitoplazmik uzantılar değil miydi
Waren es nicht die geschmeidigen zytoplasmatischen Fortsätze zwischen den Liebesreimen
Saçlarını kızartıp da seni gövdeni boşaltıp çekip uzaklaşmaya
Die dich zwangen, deine Haare zu rösten, deinen Körper zu entleeren und wegzugehen
Mecbur eden çekiç uğultusu ve kıl buketleri
Das Hämmerdröhnen und die Haarbüschel
Ki benim şahmeranım senin çocuk karanlığında yaşlı bir alice'di
Und meine Schahmeran war eine alte Alice in deiner kindlichen Dunkelheit
Ve harikalar diyarında iskambil adamlara poker borcum
Und im Wunderland habe ich Pokerschulden bei den Kartenmännern
Sen, nasıl, fakat
Du, wie, aber
Yağmur kadarsın
Du bist wie der Regen
Prezervatiflerimizden kan emdi mesut yaşayan meşhur yalnızlar
Die berühmten Einsamen, die glücklich leben, haben Blut aus unseren Kondomen gesaugt
Ve meddah kronolojiler. Ağzında kanarya lekesi
Und Geschichtenerzähler-Chronologien. Mit einem Kanarienfleck auf deinem Mund
Muradım yanıyor
Mein Wunsch brennt
Sen oyna hayatını ey Robert De Niro
Du spiel dein Leben, oh Robert De Niro
Sen söyle şarkımı ey hüzün: Newyork! Newyork!
Du sing mein Lied, oh Trauer: New York! New York!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.