Paroles et traduction Altay Kenger - Küflü Prens
Ben
jiletin
öteki
yanına
yatıyorum
sana
iyi
geceler
I'm
lying
on
the
other
side
of
the
razor,
goodnight
to
you
Puhuların
üstünden
gece
vardiyaları
ve
rıhtım
görülüyor
Night
shifts
and
the
dock
can
be
seen
from
the
rooftops
Üstündeki
kan
kokusu
bütün
cesetleri
buraya
çekecek
The
smell
of
blood
on
you
will
draw
all
the
corpses
here
Öyle
şehvetli
ki
dudaklarını
saran
atmosfer
The
atmosphere
surrounding
your
lips
is
so
lustful
Diplerine
kömür
çökmüş
tırnaklarıyla
küçük
serseriler
Little
thugs
with
nails
that
have
coal
sunk
to
the
bottom
Senin
ellerinden
kabusun
matarasını
kapacak
ve
They
will
take
the
flask
of
nightmare
from
your
hands
and
İçindeki
sessizliği
içecekler
Drink
the
silence
inside
Ben
hüznün
öteki
yanına
yatıyorum
sana
iyi
geceler
I'm
lying
on
the
other
side
of
sadness,
goodnight
to
you
Son
tartışmamız
olsun
bu
yoksa
beni
öldürecekler
Let
this
be
our
last
argument,
otherwise
they
will
kill
me
Usulca
akan
bir
gözyaşı
gibi
sevişelim
de
biraz,
eğer
istersen
Let's
make
love
like
a
gently
flowing
tear,
if
you
want
Çok
uzun
yolları
aydınlatan
benzin
istasyonları
gibi
Like
gas
stations
that
illuminate
very
long
roads
Uykusuzluğumuzu
gölgelesin
alkolün
dövdüğü
saatler
Let
the
hours
beaten
by
alcohol
overshadow
our
sleeplessness
Bak,
yatakta
ikimiz
de
ağlıyoruz;
meselemiz
malum,
aşk
Look,
we
are
both
crying
in
bed;
our
problem
is
known,
love
Üst
kattaki
komşu
yine
çocuklara
su
veriyordur
The
neighbor
upstairs
is
probably
giving
water
to
the
children
again
Haplar
da
kayboldu,
esrar
da,
bileklerimizdeki
kesikler
de
The
pills
are
gone
too,
the
weed
too,
the
cuts
on
our
wrists
too
Havaya
bir
kuş
at,
ben
onu
yerdeki
gözlerimle
vuracağım
Throw
a
bird
into
the
air,
I
will
shoot
it
with
my
eyes
on
the
ground
Dudakların
ne
ki,
olsa
olsa
şuradan
üç
beş
adım
What
are
your
lips,
maybe
three
or
four
steps
from
here
Ben
mezarın
öteki
yanına
yatacağım
sana
iyi
geceler
I'm
going
to
lie
on
the
other
side
of
the
grave,
goodnight
to
you
Aramıza
bir
hançer
bırakacağım,
belki
küflü
bir
hançer
I
will
leave
a
dagger
between
us,
maybe
a
moldy
dagger
Onun
küfüyle
paslanırken
gizli
saklı
yalnızlığımız
Our
hidden
loneliness
will
rust
with
its
mold
Rüyamıza
giren
prensler
The
princes
who
enter
our
dreams
İçimizdeki
mutsuzluğu
içecekler
They
will
drink
the
unhappiness
inside
us
Ben
intiharın
öteki
yanına
yatıyorum
sana
iyi
geceler
I'm
lying
on
the
other
side
of
suicide,
goodnight
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Altay Kenger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.