Altay Kenger - Öyle Bi’ (feat. Can Yücel) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Altay Kenger - Öyle Bi’ (feat. Can Yücel)




Öyle Bi’ (feat. Can Yücel)
Like That (feat. Can Yücel)
Temiz gömleğimi giydim talimden sonra
I put on my clean shirt after training
Ayaklarını yıkıyor çeşme başında erler
The soldiers are washing their feet at the fountain
İşte sen öyle bi' serindin
You were like that, so cool
Tuzladan kaptılarla inerken şehre
As we descended to the city from Tuzla by ferry
Ne güzel şey sivil denmesi çıplağa
How beautiful it is to be called a civilian when naked
Ve gün-açık penceresinden meşelerin
And from the open windows of the oaks
Yamacın kuytusuna sokulmuş mavi
The blue, nestled in the corner of the slope
Ufacık bi' parça deniz gibiydin
You were like a tiny piece of sea
Şipka biberleriyle konmuş okulun camlarına
With pepper pods on the windows of the school
Arnavut köyünün o muhacir güneşi
The immigrant sun of the Albanian village
İşte sen öyle bi' cumartesiydin
You were like that, a Saturday
Sahanlıkta saçlarını tarıyor kızlar
Girls are combing their hair on the playground
Raylar ondan böyle kıvılcımlanıyor
The rails spark like that because of you
Köşeleri dönerken, önlükleri altından
Turning corners, their aprons under their clothes
Dünyaya başlar gibi aybaşlarının kokusu
The smell of the beginning of the month, like the beginning of the world
Kalkan al tramvaydın ergenlik durağımdan
You were the departing tram from my teenage stop
Meyvahoşun orda bir sabahçı kahvesi
A morning coffee there at Meyvahoş
Gün ağarmıştı ama ben günaydın dedim
The day had dawned, but I said good morning
İşte sen öyle ışıklı bi' yerdin
You were like that, a place of light
Bilmiyordum hiç burada bir fırın olduğunu
I didn't know there was a bakery here
Diz çöktüm asfalta, baktım aşağı, üüüü'üh!
I knelt on the asphalt, looked down, ooooh!
İşçiler ateşler ay çörekleri
The workers were baking crescent rolls with fire
Ve kılıç gibiydi taze ekmek kokusu
And the smell of fresh bread was like a sword
Dağıttık evvel-allah yalnızlıkları
We distributed the loneliness, God willing
Yaşamak düğünse, sen orda gelindin
If life is a wedding, you were the bride there
Seni soydum, Güler, dünyayı giyindim
I undressed you, Güler, and put on the world





Writer(s): Altay Kenger, Can Yücel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.