Altay - Dostum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Altay - Dostum




Dostum
Друг
Eğer hayat seni yormuşsa
Если жизнь утомила тебя,
Gözyaşların sahile vurmuşsa
Твои слёзы о берег бьются,
Yollar uzayıp duruyorsa
Дороги всё тянутся вдаль,
Dostlar bile yalan söylüyorsa
И даже друзья обманывают,
Eğer hayat seni yormuşsa
Если жизнь утомила тебя,
Gözyaşların sahile vurmuşsa
Твои слёзы о берег бьются,
Yollar uzayıp duruyorsa
Дороги всё тянутся вдаль,
Dostlar bile yalan söylüyorsa
И даже друзья обманывают,
Söylemek istediğin çok şey varsa
Если так много хочется сказать,
Haykırmak istediğin çok şey varsa
Если так много хочется кричать,
Sev kalbini seveni
Люби того, кто любит твоё сердце,
Say kendini bileni
Уважай того, кто знает тебе цену,
Olmadı söyle ağzına geleni
А нет - так выскажи всё, что накипело,
Belki rahatlarsın, dostum
Может, полегчает, друг мой,
Anca rahatlarsın
Только так и полегчает.
Sev kalbini seveni
Люби того, кто любит твоё сердце,
Say kendini bileni
Уважай того, кто знает тебе цену,
Olmadı söyle ağzına geleni
А нет - так выскажи всё, что накипело,
Belki rahatlarsın, dostum
Может, полегчает, друг мой,
Anca rahatlarsın
Только так и полегчает.
Eğer hayat seni yormuşsa
Если жизнь утомила тебя,
Gözyaşların sahile vurmuşsa
Твои слёзы о берег бьются,
Yollar uzayıp duruyorsa
Дороги всё тянутся вдаль,
Dostlar bile yalan söylüyorsa
И даже друзья обманывают,
Söylemek istediğin çok şey varsa
Если так много хочется сказать,
Haykırmak istediğin çok şey varsa
Если так много хочется кричать,
Sev kalbini seveni
Люби того, кто любит твоё сердце,
Say kendini bileni
Уважай того, кто знает тебе цену,
Olmadı söyle ağzına geleni
А нет - так выскажи всё, что накипело,
Belki rahatlarsın, dostum
Может, полегчает, друг мой,
Anca rahatlarsın
Только так и полегчает.
Sev kalbini seveni
Люби того, кто любит твоё сердце,
Say kendini bileni
Уважай того, кто знает тебе цену,
Olmadı söyle ağzına geleni
А нет - так выскажи всё, что накипело,
Belki rahatlarsın, dostum
Может, полегчает, друг мой,
Anca rahatlarsın
Только так и полегчает.





Writer(s): Mehmet Altay Biber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.