Paroles et traduction Altay - Seni Ben Büyüttüm
Seni Ben Büyüttüm
I Raised You
"Şaka
gibi"
derler
ya,
öyle
bir
zaman
bu
They
say
"It's
like
a
joke",
it's
such
a
time
Ben
çok
yorgundum,
o
dünden
hevesli
I
was
so
tired,
he
was
eager
from
yesterday
Seneler
geçti
anladı,
olmayacak
Years
passed,
he
understood,
it
won't
be
Sessizlik
çok
kalır,
anlamadım
giderken
Silence
remains
too
long,
I
didn't
understand
when
he
left
Nadir
olsa
da
ara
sağlığımı
sormaya
Even
though
it's
rare,
call
to
ask
about
my
health
Pişman
olma
asla,
seni
en
çok
ben
sevdim
Never
regret,
I
loved
you
the
most
Bunlar
sana
zor
mu,
yoksa
artık
kalbin
tok
mu?
Is
this
difficult
for
you,
or
is
your
heart
full
now?
Seni
ben
büyüttüm,
onun
da
hat'rı
yok
mu?
I
raised
you,
doesn't
he
have
any
regard
for
that?
Çok
özledim
kokunu,
ne
olur
dön
I
miss
your
scent
so
much,
please
come
back
Bitmedi
mi
ona
yangının?
Ne
olur
sön
Didn't
your
fire
for
him
die
out?
Please
be
extinguished
Beklemek
değil
inan
bana
koyan
It's
not
the
waiting
that
hurts
me,
believe
me
Ben
olmalıydım
sana
dokunan
I
should
have
been
the
one
to
touch
you
Özledim
kokunu,
ne
olur
dön
I
miss
your
scent
so
much,
please
come
back
Bitmedi
mi
ona
yangının?
Ne
olur
sön
Didn't
your
fire
for
him
die
out?
Please
be
extinguished
Beklemek
değil
inan
bana
koyan
It's
not
the
waiting
that
hurts
me,
believe
me
Ben
olmalıydım
sana
doyan
I
should
have
been
the
one
to
be
satisfied
with
you
Nadir
olsa
da
ara
sağlığımı
sormaya
Even
though
it's
rare,
call
to
ask
about
my
health
Pişman
olma
asla,
seni
en
çok
ben
sevdim
Never
regret,
I
loved
you
the
most
Bunlar
sana
zor
mu,
yoksa
artık
kalbin
tok
mu?
Is
this
difficult
for
you,
or
is
your
heart
full
now?
Seni
ben
büyüttüm,
onun
da
hat'rı
yok
mu?
I
raised
you,
doesn't
he
have
any
regard
for
that?
Çok
özledim
kokunu,
ne
olur
dön
I
miss
your
scent
so
much,
please
come
back
Bitmedi
mi
ona
yangının?
Ne
olur
sön
Didn't
your
fire
for
him
die
out?
Please
be
extinguished
Beklemek
değil
inana
bana
koyan
It's
not
the
waiting
that
hurts
me,
believe
me
Ben
olmalıydım
sana
dokunan
I
should
have
been
the
one
to
touch
you
Özledim
kokunu,
ne
olur
dön
I
miss
your
scent
so
much,
please
come
back
Bitmedi
mi
ona
yangının?
Ne
olur
sön
Didn't
your
fire
for
him
die
out?
Please
be
extinguished
Beklemek
değil
inan
bana
koyan
It's
not
the
waiting
that
hurts
me,
believe
me
Ben
olmalıydım
sana
doyan
I
should
have
been
the
one
to
be
satisfied
with
you
Çok
özledim
kokunu,
ne
olur
dön
I
miss
your
scent
so
much,
please
come
back
Bitmedi
mi
ona
yangının?
Ne
olur
sön
Didn't
your
fire
for
him
die
out?
Please
be
extinguished
Beklemek
değil
inan
bana
koyan
It's
not
the
waiting
that
hurts
me,
believe
me
Ben
olmalıydım
sana
dokunan
I
should
have
been
the
one
to
touch
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baris Ozesener, Elcil Gurel Goctu, Okan Atakay
Album
Şekil A
date de sortie
14-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.