Paroles et traduction Alte Bekannte - Das Leben ist schön
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himmel
blau,
Sonne
heiß,
Cookie-Dough-Vanilleeis
Голубое
небо,
жаркое
солнце,
ванильное
мороженое
из
теста
для
печенья
Kathedrale.
Bach-Choral.
Sauna.
DfB-Pokal
Кафедральный
собор.
Хорал
Баха.
Сауна.
Кубок
Германии
Gute
Bücher.
Neuer
Witz.
Ungeahnt
bequemer
Sitz
Хорошие
книги.
новая
шутка
Невероятно
удобное
сиденье
Tageszeitung,
Rätsel
lösen,
ohne
Sorgen
einzudösen
Ежедневная
газета,
разгадывай
загадки,
не
засыпая
от
забот
Schneeballschlacht
und
Frühlingswiese,
Kartenspielen,
Meeresbrise
Игра
в
снежки
и
весенний
луг,
карточные
игры,
морской
бриз
Kieselstein,
kühler
Fluss,
Händchenhalten,
Nackenkuss
Галька,
прохладная
река,
держась
за
руки,
целуя
затылок
Fahrrad
fahren,
tanzen,
lachen,
Schwätzen,
schwitzen,
Witze
machen
Катаюсь
на
велосипеде,
танцую,
смеюсь,
болтаю,
потею,
шучу
Tief
in
Deine
Augen
seh'n.
Mein
Gott,
ist
das
Leben
manchmal
schön!
Посмотрите
глубоко
в
глаза.
Боже
мой,
жизнь
иногда
прекрасна!
Wie
ist
das
Leben?
Das
Leben
ist
schön?
Как
жизнь?
Жизнь
прекрасна?
Wie
schön
ist
das
Leben?
Ganz
schön
schön!
как
прекрасна
жизнь
Довольно
мило!
Wie
ist
das
Leben?
Das
Leben
ist
schön?
Как
жизнь?
Жизнь
прекрасна?
Wie
schön
ist
das
Leben?
Ganz
schön
schön!
как
прекрасна
жизнь
Довольно
мило!
Wecker
aus
und
weiterschlafen,
Spieleabend,
Südseehafen
Выключи
будильник
и
ложись
спать,
ночь
игр,
порт
Южных
морей.
Flirtmoment.
Blickkontakt.
Nächte
im
Dreivierteltakt
кокетливый
момент.
зрительный
контакт.
Ночи
в
три-четыре
раза
Weiches
Handtuch.
Labrador.
Fallrückzieher-Winkel-Tor
мягкое
полотенце
Лабрадор.
Угловые
ворота
над
головой
Monty
Python.
Rock
'n'
Roll.
Beatles,
Bowie,
Billy
Joel
Монти
Пайтон.
Рок-н-ролл.
Битлз,
Боуи,
Билли
Джоэл
Loriot.
Sportverein.
Einfach
so
zusammen
sein
Лорио.
спортивный
клуб.
Просто
быть
вместе
так
Diskussion
und
Fahrradtour.
Einem
Rätsel
auf
der
Spur
Обсуждение
и
велопрогулка.
По
следам
тайны
Alte
Dampflok.
Keine
Staus.
Erdbeerfeld
und
Fachwerkhaus
Старый
паровоз.
Никаких
пробок.
Клубничное
поле
и
фахверковый
дом
Blitz
und
Sturm.
Wolkenpracht.
Sternenklare,
warme
Sommernacht
молния
и
буря.
облачное
великолепие.
Звездная
теплая
летняя
ночь
Wie
ist
das
Leben?
Das
Leben
ist
schön?
Как
жизнь?
Жизнь
прекрасна?
Wie
schön
ist
das
Leben?
Ganz
schön
schön!
как
прекрасна
жизнь
Довольно
мило!
Wie
ist
das
Leben?
Das
Leben
ist
schön?
Как
жизнь?
Жизнь
прекрасна?
Wie
schön
ist
das
Leben?
Ganz
schön
schön!
как
прекрасна
жизнь
Довольно
мило!
Kiel,
Eifel,
Bonn,
Berlin,
In
Kölle
durch
die
Altstadt
ziehen
Киль,
Эйфель,
Бонн,
Берлин,
прогулка
по
старому
городу
в
Кёлле
Freunde
treffen
und
Verwandte,
Neue
Kumpels
und
Alte
Bekannte
Встречи
с
друзьями
и
родственниками,
новые
приятели
и
старые
знакомые
Tim
und
Struppi,
Asterix,
Die
Schönheit
eines
Augenblicks
Тинтин,
Астерикс,
Красота
момента
Schmetterling
und
Schmetterschlag,
Füße
hoch,
ein
freier
Tag
Бабочка
и
разбить,
ноги
вверх,
выходной
Die
Antwort
auf
die
Frage
nach
dem
Leben
und
dem
Rest
Ответ
на
вопрос
о
жизни
и
отдыхе
Steht,
wenn
ich
es
so
betrachte,
nun
endgültig
fest
Когда
я
смотрю
на
это
таким
образом,
это,
наконец,
ясно
Geht's
denn
im
Leben
nicht
darum,
Glück
zu
verbreiten!
Разве
жизнь
не
о
распространении
счастья?
Und
wenn
man
schon
mal
dabei
ist,
sich
auch
selber
Glück
bereiten?
И
пока
вы
в
этом,
сделать
себе
повезло?
So
erinnern
wir
hier
an
die
Schönheit
dieser
Welt
Так
мы
помним
красоту
этого
мира
Und
dass
wir
nicht
den
Blick
dafür
verlier'n,
was
uns
gefällt
И
что
мы
не
упускаем
из
виду
то,
что
нам
нравится
Und
warum
sollten
wir
es
denn
auch
anders
sehen
И
почему
мы
должны
видеть
это
по-другому?
Bei
aller
Scheiße,
die
passiert,
ist
das
Leben
trotzdem
schön!
Несмотря
на
все
дерьмо,
которое
происходит,
жизнь
все
равно
прекрасна!
Wie
ist
das
Leben?
Das
Leben
ist
schön?
Как
жизнь?
Жизнь
прекрасна?
Wie
schön
ist
das
Leben?
Ganz
schön
schön!
как
прекрасна
жизнь
Довольно
мило!
Wie
ist
das
Leben?
Das
Leben
ist
schön?
Как
жизнь?
Жизнь
прекрасна?
Wie
schön
ist
das
Leben?
Ganz
schön
schön!
как
прекрасна
жизнь
Довольно
мило!
So
ist
das
Leben?
Такова
жизнь?
So
ist
das
Leben?
Такова
жизнь?
So
ist
das
Leben?
Ganz
schön
schön!
Такова
жизнь?
Довольно
мило!
So
ist
das
Leben?
Такова
жизнь?
So
ist
das
Leben?
Такова
жизнь?
So
ist
das
Leben?
Ganz
schön
schön!
Такова
жизнь?
Довольно
мило!
So
ist
das
Leben?
Ganz
schön
schön!
Такова
жизнь?
Довольно
мило!
So
ist
das
Leben?
Ganz
schön
schön!
Такова
жизнь?
Довольно
мило!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Schmuck, D. Dickopf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.