Alte Bekannte - Du musst den Sommer einfach zwingen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alte Bekannte - Du musst den Sommer einfach zwingen




Du musst den Sommer einfach zwingen
You have to force summer, you know
Setz dich nach draußen ins Café
Sit outside in the café
Auch wenn da weder Tisch noch Stühle stehn'
Even if there are no tables or chairs there
Kletter heimlich in dein Freibad
Climb secretly into your outdoor pool
Um im Regen eine Runde schwim'n zu gehn
To go for a swim in the rain
Lauf in bunten Sommerhemden
Run in colorful summer shirts
Durch das sturmgeplagte Emden
Through the storm-ridden Emden
Trag die Sonnenbrille trotzig selbstbewusst
Wear your sunglasses defiantly and confidently
Lade Freunde ein zum Grillen
Invite your friends over for a barbecue
Zeig den unbeugsamen Willen
Show your unwavering will
Dass du dich dem Wetter nicht ergeben musst
That you don't have to succumb to the weather
Du musst den Sommer einfach zwingen
You have to force summer, you know
Du musst den Sommer einfach zwingen
You have to force summer, you know
Du solltest Sunshine-Reggae singen
You should sing sunshine reggae
Laut und klar in kurzen Hosen
Loud and clear in shorts
Auch bei Unwetterprognosen
Even with bad weather forecasts
Du musst den Sommer einfach zwingen
You have to force summer, you know
Wenn du in den Kalender schaust
When you look at the calendar
Dann wird es dir auf böse Weise klar (es ist traurig, aber wahr)
Then it will become clear to you in a nasty way (it's sad, but true)
Es ist wirklich Mitte Juli
It's really mid-July
Doch es fühlt sich an wie Anfang Januar
But it feels like the beginning of January
(der Himmel grau, das war ja klar)
(the sky is gray, that was clear)
Temperatur'n, die sich bei Regen um die 13 Grad bewegen
Temperatures hovering around 13 degrees in the rain
Es ist jeden Tag auf's Neue eine Qual
It's a torment every day anew
Wetterfrösche ham mit Nichten
Weather frogs have nothing
etwas Gutes zu berichten
good to report
So wie's aussieht, hast du nur die eine Wahl
As it looks, you only have one choice
Du musst den Sommer einfach zwingen
You have to force summer, you know
Du musst den Sommer einfach zwingen
You have to force summer, you know
Du musst ihn einfach dazu bringen
You have to simply make it happen
Sich zu zeigen, musst ihn locken
Show yourself, you have to lure it
Nicht nur in der Stube hocken
Don't just sit in the living room
Du musst den Sommer einfach zwingen
You have to force summer, you know
Setz dich aus Trotz in deinen Garten
Sit in your garden out of spite
Und aus Protest auf den Balkon, mmh-mmh
And on the balcony in protest, mmh-mmh
Pack dich warm ein, dann heißt es warten
Bundle up warm, then it's time to wait
Denn irgendwann, da kommt er schon
Because someday, it will come
Irgendwann
Some day
Du musst den Sommer einfach zwingen
You have to force summer, you know
(Du musst den Sommer einfach zwingen)
(You have to force summer, you know)
Du musst den Sommer einfach zwingen
You have to force summer, you know
Du solltest Sunshine-Reggae singen
You should sing sunshine reggae
Laut und klar in kurzen Hosen
Loud and clear in shorts
Auch bei Unwetterprognosen
Even with bad weather forecasts
Du musst den Sommer einfach zwingen
You have to force summer, you know
(Du musst den Sommer einfach zwingen)
(You have to force summer, you know)
Du musst den Sommer einfach zwingen
You have to force summer, you know
(Du musst den Sommer einfach zwingen)
(You have to force summer, you know)
Du musst ihn einfach dazu bringen
You have to simply make it happen
Sich zu zeigen, musst ihn locken
Show yourself, you have to lure it
Nicht nur in der Stube hocken
Don't just sit in the living room
Du musst den Sommer einfach zwingen
You have to force summer, you know
(Du musst den Sommer einfach zwingen)
(You have to force summer, you know)





Writer(s): D. Dickopf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.