Alte Bekannte - Jaja Stress - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alte Bekannte - Jaja Stress




Jaja Stress
Yeah Yeah Stress
Jaja, so ist das mit dem Stress
Yeah, yeah, that's how it is with stress
Jaja, auf Englisch heißt das "yes yes"
Yeah, yeah, it's called "yes yes" in English
Jaja, so ist das mit dem Stress
Yeah, yeah, that's how it is with stress
Jaja, so ist das mit dem Stress
Yeah, yeah, that's how it is with stress
Bei manchen ist es so
For some it's like that
Und das soll mal wer kapier'n
And someone should understand
Dass sie erst unter 'nem gewissen Druck gut funktionier'n
That they only function well under a certain amount of pressure
Das ist zwar schön und gut
That's all well and good
Doch das Problem dabei ist wie bei so vielen Dingen
But the problem with it is like with so many things
Die Dosis macht das Gift.
The dose makes the poison.
Man hat mehr frei, wenn man Pflichten etwas aufschiebt
You have more free time if you put things off a bit
Warum jetzt schon etwas tun
Why do something now
Das noch nicht schwer im Bauch liegt?
That's not heavy in my stomach yet?
Wenn ich doch weiß
When I know
Dass es sich fast wie von selber macht
That it almost does itself
Direkt vor Abgabeschluss in einer durchgemachten Nacht
Right before the deadline in an all-nighter
Jaja, so ist das mit dem Stress
Yeah, yeah, that's how it is with stress
Jaja, Zeitdruck beschleunigt den Prozess
Yeah, yeah, time pressure speeds up the process
Jaja, so ist das mit dem Stress
Yeah, yeah, that's how it is with stress
Jaja, so ist das mit dem Stress
Yeah, yeah, that's how it is with stress
Wenn noch mehr Deadlines bedrohlich immer näher rücken
When even more deadlines are looming
Und mir zusätzliche Pflichten auf die Stimmung drücken
And additional duties are putting me in a bad mood
Ja, dann merk' ich, es ist Zeit, die Dinge anzupacken
Yes, then I realize it's time to get things done
Und das spür' ich auch an diesen fiesen Heißhungerattacken
And I can feel it in these nasty food cravings
Diesen Angstschweiß, der mich antreibt
This fear sweat that drives me
Zwingt kein Deo in die Knie
No deodorant can bring it to its knees
Doch bleibt zum Duschen keine Zeit
But there is no time to shower
Ich riech' zwar etwas säuerlich
I smell a little sour
Doch ich schaff sonst die Steuer nicht
But I won't make it through the taxes otherwise
Am Tunnelende ist noch Licht
There's still light at the end of the tunnel.
Dank der nächsten Nachtschicht.
Thanks to the next night shift
Jaja so ist das mit dem Stress
Yeah, yeah, that's how it is with stress
Jaja, ich bin von Schweiß durchnässt
Yeah, yeah, I'm drenched in sweat
Jaja, so ist das mit dem Stress
Yeah, yeah, that's how it is with stress
Jaja, so ist das mit dem Stress
Yeah, yeah, that's how it is with stress
Und wenn ich anfang' Dinge zu vergessen
And when I start forgetting things
Überhaupt nichts mehr oder aber viel zu viel zu essen
Not eating anything at all or eating way too much
Mich mein Spiegelbild mit Augenrändern auslacht
My reflection with dark circles under my eyes laughs at me
Spür' ich statt Tatendrang nur noch große Ohnmacht
Instead of energy, I just feel powerless
Mh, dann frag' ich mich, muss ich denn so leiden?
Mh, then I ask myself, do I have to suffer like this?
Es gibt ja Strategien, um Stress zu vermeiden
There are strategies to avoid stress
Yoga, Sport, spazieren gehen, beim Tai Chi im Park rumstehen
Yoga, sports, going for walks, doing Tai Chi in the park
Prana Yama, Katze kaufen, Feldenkrais, Nordisch Laufen
Prana Yama, buying a cat, Feldenkrais, Nordic Walking
Häkeln, Stricken, Kuchen backen, Thai Massage, Nacken knacken
Crocheting, knitting, baking cakes, Thai massage, cracking my back
Achtsam grüne Smoothies trinken, in Meditation versinken
Mindfully drinking green smoothies, sinking into meditation
Lomi Lomi, Digital Detox, Kuchen mit Omi, Eis-Bad-Frierschocks
Lomi Lomi, digital detox, cake with grandma, ice-bath-cold shocks
Cha Cha Cha tanzen, japanischen Sand rechen, Ginkgobaum pflanzen
Dancing Cha Cha Cha, raking Japanese sand, planting a ginkgo tree
Oder Nickerchen auf Rasenflächen
Or naps on lawns
Ich weiß, ich brauch' nur mehr Espresso
I know, I just need more espresso
Jaja, so ist das mit dem Stresso
Yeah, yeah, that's how it is with the stress-o
Ich hör' nicht auf mich vollzufress'n
I can't stop stuffing myself
Statt mich mal weniger zu stress'n.
Instead of stressing myself less.
Bei mir sieht's aus wie bei nem Messi
My place looks like a mess
Jaja, so ist das mit dem Stressi
Yeah, yeah, that's how it is with the stress-i
Die Art von mir ist ne gestresste
I'm a stressed-out kind of guy
Denn mein Zeitmanagement ist nicht das
Because my time management is not the
Beste
best.
So ist das mit dem Stress
That's how it is with stress
Mit diesem Blutdruck nehm ich bald 'nen Krankenhausexpress
With this blood pressure, I'll soon be taking a hospital express
Mein neuer Tinnitus pfeift mir jetzt ein dreigestrich'nes Ges
My new tinnitus is whistling me a three-lined G sharp
Und mein Stuhlgang ist seit Monaten zu fest.
And my bowel movements have been too solid for months.
Du sagst, es geht schon Dir auf den Sympathikus
You're saying it's getting to you
Dass man anscheinend immer wieder sagen muss
That you apparently have to keep saying
Ich müsst' was ändern, doch ich sage kess
I have to change something, but I say boldly
Nein nein, so ist das mit dem...
No, no, that's how it is with the...
Jaja, so ist das halt beim
Yeah, yeah, that's how it is with the
Nein nein, äh, doch, doch...
No, no, uh, well, well...
So ist das mit dem... ja mit dem mit dem... Stress.
That's how it is with the... yeah with the with the... stress.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.