Paroles et traduction Alte Bekannte - Kleiner Terrorist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kleiner Terrorist
Little Terrorist
Kinder
sind
die
Zukunft
Children
are
the
future
Kinder
sind
das
Leben
Children
are
life
Was
kann's
auf
Erden
schön'res
What
could
be
more
beautiful
on
earth
Als
ein
Kinderlachen
geben?
Than
to
give
a
child's
laughter?
Kinder
sind
die
Hoffnung
Children
are
hope
Kinder
machen
Mut
Children
give
us
courage
Kinder
tun
uns
allen
einfach
Children
simply
do
us
all
Immer
wieder
gut
Good
again
and
again
Von
Kindern
schlecht
zu
reden
To
speak
badly
of
children
Wär
politisch
nicht
korrekt
Wouldn't
be
politically
correct
Wer
schlechtes
über
Kinder
denkt
Those
who
think
badly
of
children
Hält
das
besser
gut
versteckt
Better
keep
it
well
hidden
Doch
wer
Kinder
nur
für
Engel
hält
But
anyone
who
thinks
children
are
just
angels
Ist
wohl
selber
nicht
betroffen
Is
probably
not
affected
themselves
Und
drum
sag
ich
heute
mal
And
that's
why
I'm
saying
today
Ein
Kind,
das
dauernd
hinfällt
A
child
who
keeps
falling
Auf
Nase,
Mund
und
Stirn
On
nose,
mouth
and
forehead
Ein
Kind,
das
einen
Willen
hat
A
child
who
has
a
will
Aber
noch
nicht
sehr
viel
Hirn
But
not
much
brain
yet
Kurz:
Ein
Kind,
das
ungefähr
In
short:
A
child
who
is
about
So
zwei
Jahre
alt
ist
Two
years
old
Ist
nichts
andres
als
ein
kleiner
Terrorist
Is
nothing
but
a
little
terrorist
Wenn
du
so
ein
Leben
führst
If
you
live
a
life
In
dem
du
alles
hast
Where
you
have
everything
Wenn
du
morgens
aufstehst
When
you
get
up
in
the
morning
Wann's
dir
grade
passt
When
you
feel
like
it
Wenn
du
dich
zuhause
When
at
home
Ganz
frei
bewegen
kannst
You
can
move
around
freely
Und
dich,
wenn
du
Lust
hast
And
yourself,
when
you
feel
like
it
Einfach
vor
dem
Fernseher
verschanzt
Just
holed
up
in
front
of
the
TV
Wenn
dann
plötzlich
jemand
When
suddenly
someone
So
von
jetzt
auf
gleich
Just
like
that
Wie
selbstverständlich
eindringt
Invades
as
a
matter
of
course
In
dein
kleines
schönes
Reich
Into
your
beautiful
little
kingdom
Alles
durcheinander
bringt
Messing
everything
up
Und
stets
bespaßt
werden
muss
And
always
needs
to
be
entertained
Dir
deinen
Schlaf
raubt
Robs
you
of
your
sleep
Dann
kommst
du
zu
dem
Schluss
Then
you
come
to
the
conclusion
Ein
Kind,
das
dauernd
hinfällt
A
child
who
keeps
falling
Auf
Nase,
Mund
und
Stirn
On
nose,
mouth
and
forehead
Ein
Kind,
das
einen
Willen
hat
A
child
who
has
a
will
Aber
noch
nicht
sehr
viel
Hirn
But
not
much
brain
yet
Kurz:
Ein
Kind,
das
ungefähr
In
short:
A
child
who
is
about
So
zwei
Jahre
alt
ist
Two
years
old
Ist
nichts
andres
als
ein
kleiner
Terrorist
Is
nothing
but
a
little
terrorist
Mit
ihm
als
Mitbewohner
With
him
as
a
roommate
Wird's
zuhause
nix
mit
chillen
There's
no
chilling
out
at
home
Es
schreit,
so
laut
es
kann
It
screams
as
loud
as
it
can
Und
kriegt
am
Ende
seinen
Willen
And
gets
his
way
in
the
end
Es
kann
zwar
laufen
It
can
walk
Aber
seinem
ganz
perfiden
Charme
But
its
very
perfidious
charm
Bist
du
einfach
nicht
gewachsen
You're
just
not
up
to
it
Trägst
es
ständig
auf
dem
Arm
You
always
carry
it
on
your
arm
Manchmal
geht
dir
dieses
kleine
Wesen
Sometimes
this
little
creature
gets
you
Derart
auf
die
Nerven
So
on
your
nerves
Dass
du
ganz
kurz
den
Impuls
verspürst
That
you
feel
a
brief
urge
Es
an
die
Wand
zu
werfen
To
throw
it
against
the
wall
Aber
auch,
wenn
du
verzweifelt
bist
But
even
when
you're
desperate
Erschöpft
und
völlig
platt
Exhausted
and
completely
drained
Merkst
du
immer
ganz
genau
You
always
realize
exactly
Wie
geschickt
es
alles
eingefädelt
hat
How
cleverly
he
set
it
all
up
Denn
diesen
kleinen
Extremisten
Because
this
little
extremist
Der
dir
vieles
echt
vergällt
Who
really
annoys
you
a
lot
Der
dich
Tag
für
Tag
aufs
Neue
Who
day
after
day
anew
Auf
die
Probe
stellt
Puts
you
to
the
test
Diesen
Quälgeist,
der
dich
stets
This
tormentor
who
always
Auf
180
hält
Keeps
you
on
your
toes
Liebst
du
mehr
als
alles
andre
auf
der
Welt
You
love
more
than
anything
else
in
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Schmuck, D. Dickopf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.