Paroles et traduction Alte Bekannte - Nenn' mir einen guten Grund
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nenn' mir einen guten Grund
Give Me a Good Reason
Schau
mir
in
die
Augen,
nenn'
mir
einen
guten
Grund
Look
me
in
the
eyes,
give
me
a
good
reason
Warum
wir
heut'
nicht
einfach
mal
im
Bett
bleiben,
und
Why
we
shouldn't
just
stay
in
bed
today,
and
So
tun,
als
wäre
Sonntagmorgen,
ohne
Stress
und
ohne
Sorgen
Pretend
it's
Sunday
morning,
no
stress
and
no
worries
Das
wäre
sicher
sehr
gesund
That
would
surely
be
very
healthy
Nenn'
mir
einen
guten
Grund
Give
me
a
good
reason
Du
sagst,
dass
heut'
im
Grunde
eher
Mittwoch
ist
You
say
that
today
is
basically
Wednesday
Ich
wusste
gar
nicht,
dass
du
'ne
Statistikerin
bist
I
didn't
know
you
were
a
statistician
Und,
ganz
nebenbei,
was
ist
das
für'n
Argument
And,
by
the
way,
what
kind
of
argument
is
that
Dass
man
hier
den
Mittwoch
eben
Mittwoch
nennt?
That
we
call
Wednesday
Wednesday
here?
Mach'
dich
doch
mal
frei
von
solchen
Oberflächlichkeiten
Free
yourself
from
such
superficialities
Ich
werd'
dir
erstmal
schnell
ein
schönes
Frühstück
zubereiten
I'll
quickly
prepare
a
nice
breakfast
for
you
Schau
mir
in
die
Augen,
nenn'
mir
einen
guten
Grund
Look
me
in
the
eyes,
give
me
a
good
reason
Warum
wir
heut'
nicht
einfach
mal
im
Bett
bleiben,
und
Why
we
shouldn't
just
stay
in
bed
today,
and
So
tun,
als
wäre
Sonntagmorgen,
ohne
Stress
und
ohne
Sorgen
Pretend
it's
Sunday
morning,
no
stress
and
no
worries
Das
wäre
sicher
sehr
gesund
That
would
surely
be
very
healthy
Nenn'
mir
einen
guten
Grund
Give
me
a
good
reason
Nebenan
in
Frankreich
soll
es
viele
Menschen
geben
There
are
said
to
be
many
people
in
France
next
door
Die
leben
nicht
zum
Arbeiten,
die
arbeiten
zum
Leben
Who
don't
live
to
work,
they
work
to
live
Wie
soll'n
wir
unsern
Horizont
erweitern
und
verändern
How
are
we
supposed
to
expand
and
change
our
horizons
Wenn
wir
nicht
mal
lernen
von
unsern
Nachbarländern?
If
we
don't
even
learn
from
our
neighboring
countries?
Heute
bleibst
du
deshalb
einfach
hier
bei
mir
zu
Hause
So
today
you're
just
staying
here
with
me
at
home
Denn
auch
deine
Arbeit
braucht
mal
dringend
eine
Pause
Because
your
work
also
needs
a
break
urgently
Schau
mir
in
die
Augen,
nenn'
mir
einen
guten
Grund
Look
me
in
the
eyes,
give
me
a
good
reason
Warum
wir
heut'
nicht
einfach
mal
im
Bett
bleiben,
und
Why
we
shouldn't
just
stay
in
bed
today,
and
So
tun,
als
wäre
Sonntagmorgen,
ohne
Stress
und
ohne
Sorgen
Pretend
it's
Sunday
morning,
no
stress
and
no
worries
Das
wäre
sicher
sehr
gesund
That
would
surely
be
very
healthy
Nenn'
mir
einen
guten
Grund
Give
me
a
good
reason
Du
riechst
den
herrlichen
Kaffee,
na
klar,
den
allerbesten
You
smell
the
delicious
coffee,
of
course,
the
very
best
Ein
großes
Glas
Orangensaft,
natürlich
frisch
gepressten
A
large
glass
of
orange
juice,
freshly
squeezed,
of
course
Dann
die
aufgebackenen
Croissants,
ein
Stück
Honigmelone
Then
the
toasted
croissants,
a
piece
of
honeydew
melon
Das
perfekte
Sechs-Minuten-Ei,
sei
froh,
dass
ich
hier
wohne
The
perfect
six-minute
egg,
be
glad
I
live
here
Und
das
mit
dem
Gewissen,
das
glaube
ich
dir
nicht
And
that
about
the
conscience,
I
don't
believe
you
Dagegen
kriegst
du
jetzt
von
mir
ein
Kissen
ins
Gesicht
You're
getting
a
pillow
in
the
face
from
me
now
Schau
mir
in
die
Augen,
nenn'
mir
einen
guten
Grund
Look
me
in
the
eyes,
give
me
a
good
reason
Warum
wir
heut'
nicht
einfach
mal
im
Bett
bleiben,
und
Why
we
shouldn't
just
stay
in
bed
today,
and
So
tun,
als
wäre
Sonntagmorgen,
ohne
Stress
und
ohne
Sorgen
Pretend
it's
Sunday
morning,
no
stress
and
no
worries
Das
wäre
sicher
sehr
gesund
That
would
surely
be
very
healthy
Schau
mir
in
die
Augen,
nenn'
mir
einen
guten
Grund
Look
me
in
the
eyes,
give
me
a
good
reason
Warum
wir
heut'
nicht
einfach
mal
im
Bett
bleiben,
und
Why
we
shouldn't
just
stay
in
bed
today,
and
So
tun,
als
wäre
Sonntagmorgen,
ohne
Stress
und
ohne
Sorgen
Pretend
it's
Sunday
morning,
no
stress
and
no
worries
Das
wäre
sicher
sehr
gesund
That
would
surely
be
very
healthy
Nenn'
mir
einen
guten
Grund
Give
me
a
good
reason
Das
wäre
sicher
sehr
gesund
That
would
surely
be
very
healthy
Nenn'
mir
einen
guten
Grund
Give
me
a
good
reason
Das
wäre
sicher
sehr
gesund
That
would
surely
be
very
healthy
Nenn'
mir
einen
guten
Grund
Give
me
a
good
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Schmuck, D. Dickopf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.