Paroles et traduction Alte Bekannte - Nenn' mir einen guten Grund
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nenn' mir einen guten Grund
Schau
mir
in
die
Augen,
nenn'
mir
einen
guten
Grund
Посмотри
мне
в
глаза,
дай
мне
вескую
причину
Warum
wir
heut'
nicht
einfach
mal
im
Bett
bleiben,
und
Почему
бы
нам
сегодня
просто
не
остаться
в
постели
и
So
tun,
als
wäre
Sonntagmorgen,
ohne
Stress
und
ohne
Sorgen
Ведите
себя
так,
как
будто
это
воскресное
утро,
без
стресса
и
забот.
Das
wäre
sicher
sehr
gesund
Это
определенно
было
бы
очень
здорово
Nenn'
mir
einen
guten
Grund
Дай
мне
вескую
причину
Du
sagst,
dass
heut'
im
Grunde
eher
Mittwoch
ist
Вы
говорите,
что
сегодня
практически
среда
Ich
wusste
gar
nicht,
dass
du
'ne
Statistikerin
bist
Я
не
знал,
что
ты
статистик
Und,
ganz
nebenbei,
was
ist
das
für'n
Argument
И
кстати,
что
это
за
аргумент?
Dass
man
hier
den
Mittwoch
eben
Mittwoch
nennt?
Эта
среда
здесь
называется
средой?
Mach'
dich
doch
mal
frei
von
solchen
Oberflächlichkeiten
Избавьтесь
от
таких
поверхностных
вещей
Ich
werd'
dir
erstmal
schnell
ein
schönes
Frühstück
zubereiten
Я
быстро
приготовлю
тебе
вкусный
завтрак
Schau
mir
in
die
Augen,
nenn'
mir
einen
guten
Grund
Посмотри
мне
в
глаза,
дай
мне
вескую
причину
Warum
wir
heut'
nicht
einfach
mal
im
Bett
bleiben,
und
Почему
бы
нам
сегодня
просто
не
остаться
в
постели
и
So
tun,
als
wäre
Sonntagmorgen,
ohne
Stress
und
ohne
Sorgen
Ведите
себя
так,
как
будто
это
воскресное
утро,
без
стресса
и
забот.
Das
wäre
sicher
sehr
gesund
Это
определенно
было
бы
очень
здорово
Nenn'
mir
einen
guten
Grund
Дай
мне
вескую
причину
Nebenan
in
Frankreich
soll
es
viele
Menschen
geben
Говорят,
что
по
соседству
во
Франции
много
людей.
Die
leben
nicht
zum
Arbeiten,
die
arbeiten
zum
Leben
Они
не
живут,
чтобы
работать,
они
работают,
чтобы
жить
Wie
soll'n
wir
unsern
Horizont
erweitern
und
verändern
Как
нам
следует
расширить
и
изменить
свой
кругозор
Wenn
wir
nicht
mal
lernen
von
unsern
Nachbarländern?
Что,
если
мы
не
будем
учиться
у
соседних
стран?
Heute
bleibst
du
deshalb
einfach
hier
bei
mir
zu
Hause
Вот
почему
ты
сегодня
остаешься
здесь,
в
моем
доме
Denn
auch
deine
Arbeit
braucht
mal
dringend
eine
Pause
Потому
что
даже
твоей
работе
срочно
нужен
перерыв
Schau
mir
in
die
Augen,
nenn'
mir
einen
guten
Grund
Посмотри
мне
в
глаза,
дай
мне
вескую
причину
Warum
wir
heut'
nicht
einfach
mal
im
Bett
bleiben,
und
Почему
бы
нам
сегодня
просто
не
остаться
в
постели
и
So
tun,
als
wäre
Sonntagmorgen,
ohne
Stress
und
ohne
Sorgen
Ведите
себя
так,
как
будто
это
воскресное
утро,
без
стресса
и
забот.
Das
wäre
sicher
sehr
gesund
Это
определенно
было
бы
очень
здорово
Nenn'
mir
einen
guten
Grund
Дай
мне
вескую
причину
Du
riechst
den
herrlichen
Kaffee,
na
klar,
den
allerbesten
Чудесный
кофе
пахнешь,
конечно,
самый
лучший
Ein
großes
Glas
Orangensaft,
natürlich
frisch
gepressten
Высокий
стакан
апельсинового
сока,
конечно
же,
свежевыжатого.
Dann
die
aufgebackenen
Croissants,
ein
Stück
Honigmelone
Потом
запеченные
круассаны,
кусочек
дыни.
Das
perfekte
Sechs-Minuten-Ei,
sei
froh,
dass
ich
hier
wohne
Идеальное
шестиминутное
яйцо,
радуйся,
что
я
живу
здесь.
Und
das
mit
dem
Gewissen,
das
glaube
ich
dir
nicht
А
насчет
совести
я
тебе
не
верю
Dagegen
kriegst
du
jetzt
von
mir
ein
Kissen
ins
Gesicht
С
другой
стороны,
ты
сейчас
получишь
от
меня
подушку
в
лицо.
Schau
mir
in
die
Augen,
nenn'
mir
einen
guten
Grund
Посмотри
мне
в
глаза,
дай
мне
вескую
причину
Warum
wir
heut'
nicht
einfach
mal
im
Bett
bleiben,
und
Почему
бы
нам
сегодня
просто
не
остаться
в
постели
и
So
tun,
als
wäre
Sonntagmorgen,
ohne
Stress
und
ohne
Sorgen
Ведите
себя
так,
как
будто
это
воскресное
утро,
без
стресса
и
забот.
Das
wäre
sicher
sehr
gesund
Это
определенно
было
бы
очень
здорово
Schau
mir
in
die
Augen,
nenn'
mir
einen
guten
Grund
Посмотри
мне
в
глаза,
дай
мне
вескую
причину
Warum
wir
heut'
nicht
einfach
mal
im
Bett
bleiben,
und
Почему
бы
нам
сегодня
просто
не
остаться
в
постели
и
So
tun,
als
wäre
Sonntagmorgen,
ohne
Stress
und
ohne
Sorgen
Ведите
себя
так,
как
будто
это
воскресное
утро,
без
стресса
и
забот.
Das
wäre
sicher
sehr
gesund
Это
определенно
было
бы
очень
здорово
Nenn'
mir
einen
guten
Grund
Дай
мне
вескую
причину
Das
wäre
sicher
sehr
gesund
Это
определенно
было
бы
очень
здорово
Nenn'
mir
einen
guten
Grund
Дай
мне
вескую
причину
Das
wäre
sicher
sehr
gesund
Это
определенно
было
бы
очень
здорово
Nenn'
mir
einen
guten
Grund
Дай
мне
вескую
причину
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Schmuck, D. Dickopf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.