Paroles et traduction Alte Bekannte - Nicht mein Zirkus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nicht mein Zirkus
Not my Circus
Nicht
mein
Zirkus
Not
my
circus
Nicht
meine
Affen
Not
my
monkeys
Nicht
mein
Zirkus,
nicht
meine
Affen
Not
my
circus,
not
my
monkeys
Die
werden
ihren
Kram
schon
ohne
mich
schaffen
They'll
manage
their
stuff
without
me
Nicht
meine
Baustelle,
nicht
mein
Haus
Not
my
construction
site,
not
my
house
Darum
halt
ich
mich
da
raus
So
I'm
staying
out
of
it
Ich
hab
mich
jederzeit
überall
eingeschaltet
I
always
got
involved
everywhere
Andrer
Leuts
Haushalte
mitverwaltet
Managed
other
people's
households
Wenn's
irgendwo
Krach
gab,
wollt
ich
schlichten
If
there
was
noise
somewhere,
I
wanted
to
mediate
Geklappt
hat
das
mit
nichten
That
didn't
work
at
all
Jeden
Schuh,
den
ich
irgendwo
rumliegen
sah
Every
shoe
I
saw
lying
around
Zog
ich
mir
gleich
an,
dafür
war
ich
da
I
immediately
put
on,
that's
what
I
was
there
for
Aber
jetzt
mach
ich
damit
endlich
Schluss
But
now
I'm
finally
stopping
Weil
ich's
weder
darf
noch
muss
Because
I
neither
can
nor
should
Ich
find's
oft
noch
schwierig
auszuhalten
I
often
find
it
difficult
to
bear
Mich
ab
und
zu
mal
rauszuhalten
To
stay
out
of
it
from
time
to
time
Aber
jetzt
kommt
der
große
Tag
But
now
the
big
day
is
coming
An
dem
ich
mir
einfach
sag
When
I
just
tell
myself
Nicht
mein
Zirkus,
nicht
meine
Affen
Not
my
circus,
not
my
monkeys
Die
werden
ihren
Kram
schon
ohne
mich
schaffen
They'll
manage
their
stuff
without
me
Nicht
meine
Baustelle,
nicht
mein
Haus
Not
my
construction
site,
not
my
house
Darum
halt
ich
mich
da
raus
So
I'm
staying
out
of
it
Es
ist
nicht
mein
Job,
andre
wachzurütteln
It's
not
my
job
to
wake
others
up
Es
ist
mein
Job,
Dinge
abzuschütteln
It's
my
job
to
shake
things
off
Mich
geht
vieles
echt
nix
an
A
lot
of
things
don't
concern
me
Manchmal
frage
ich
mich:
wann
Sometimes
I
wonder:
when
Ich
es
endlich
schaff
entspannt
zu
sein
I
finally
manage
to
be
relaxed
Mir
schien
das
bislang
unbekannt
zu
sein
It
seemed
unknown
to
me
until
now
Die
Erkenntnis,
dass
es
auch
mal
ohne
mich
geht
The
realization
that
it
can
also
go
on
without
me
Kommt
vielleicht
noch
nicht
zu
spät
Maybe
it's
not
too
late
Was
man
vielleicht
gut
meint,
ist
nicht
immer
gut
What
you
may
mean
well,
is
not
always
good
Das,
was
man
mal
bewusst
nicht
tut
That
which
you
consciously
do
not
do
Lässt
anderen
den
Platz,
den
sie
grad
brauchen
Gives
others
the
space
they
need
right
now
Ein
Grund,
mal
abzutauchen
A
reason
to
dive
in
Nicht
mein
Zirkus,
nicht
meine
Affen
Not
my
circus,
not
my
monkeys
Die
werden
ihren
Kram
schon
ohne
mich
schaffen
They'll
manage
their
stuff
without
me
Nicht
meine
Baustelle,
nicht
mein
Haus
Not
my
construction
site,
not
my
house
Darum
halt
ich
mich
da
raus
So
I'm
staying
out
of
it
Ich
muss
entscheiden,
was
ich
wichtig
find
I
have
to
decide
what
I
find
important
Und
welche
Dinge
eher
ziemlich
nichtig
sind
And
which
things
are
rather
insignificant
Und
da,
wo
ich
im
Dunkeln
tappe
And
where
I'm
stumbling
in
the
dark
Halt
ich
halt
die
Klappe
I
just
keep
my
mouth
shut
Nicht
mein
Zirkus,
nicht
meine
Affen
Not
my
circus,
not
my
monkeys
Die
werden
ihren
Kram
schon
ohne
mich
schaffen
They'll
manage
their
stuff
without
me
Nicht
meine
Baustelle,
nicht
mein
Haus
Not
my
construction
site,
not
my
house
Darum
halt
ich
mich
da
raus
So
I'm
staying
out
of
it
Nicht
mein
Zirkus,
nicht
meine
Affen
Not
my
circus,
not
my
monkeys
Die
werden
ihren
Kram
schon
ohne
mich
schaffen
They'll
manage
their
stuff
without
me
Nicht
mein
Zirkus,
nicht
meine
Affen
Not
my
circus,
not
my
monkeys
Die
werden
ihren
Kram
schon
ohne
mich
schaffen
They'll
manage
their
stuff
without
me
Nicht
mein
Zirkus,
nicht
meine
Affen
Not
my
circus,
not
my
monkeys
Die
werden
ihren
Kram
schon
ohne
mich
schaffen
They'll
manage
their
stuff
without
me
Nicht
meine
Baustelle,
nicht
mein
Haus
Not
my
construction
site,
not
my
house
Darum
halt
ich
mich...
So
I'm
staying...
Darum
halt
ich
mich...
So
I'm
staying...
Darum
halt
ich
mich
da
raus
So
I'm
staying
out
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Dickopf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.