Paroles et traduction Alte Bekannte - Stern aus Papier
Stern aus Papier
Paper Star
Und
sie
klatschen
wieder
alle.
And
they
all
clap
again.
Schulterklopfen.
Alles
klar.
Shoulder
pats.
Everything's
fine.
Tappen
wieder
in
die
Falle.
They
fall
into
the
trap
again.
Alles
so,
wie's
immer
war.
Everything's
the
same
as
always.
Und
so
geht
das
immer
weiter.
And
so
it
goes
on
and
on.
Und
so
findest
du
das
gut.
And
you
think
that's
good.
Alles
super,
alles
heiter.
Everything's
great,
everything's
cheerful.
Immer
freundlich,
niemals
Wut.
Always
friendly,
never
angry.
Ich
habe
es
erst
jetzt
verstanden.
I
only
understood
it
now.
Leichter
wird
es
dadurch
nicht.
It
doesn't
make
it
any
easier.
Viele
die
sich
traumhaft
fanden.
Many
who
found
each
other
in
a
dream.
Einer
nur,
der
mit
dir
bricht.
Only
one
who
breaks
with
you.
Du
funkelst
in
den
allerschönsten
Lichtern.
You
sparkle
in
the
most
beautiful
lights.
Du
glänzt
und
strahlst
und
ziehst
in
deinen
Bann.
You
shine
and
radiate
and
draw
people
into
your
spell.
Ein
Lächeln
liegt
auf
sämtlichen
Gesichtern.
A
smile
lies
on
all
faces.
Es
ist
ein
Licht,
das
mich
nicht
mehr
wärmen
kann.
It's
a
light
that
can't
warm
me
anymore.
Du
strahlst
nur
ab,
es
leuchtet
nicht
aus
dir.
You
only
radiate,
it
doesn't
shine
from
within
you.
Du
bist
nur
ein
Stern
aus
Papier.
You're
just
a
paper
star.
Du
bist
nur
ein
Stern
aus
Papier.
You're
just
a
paper
star.
Ich
hab
dich
in
diesen
Jahren,
I've
loved
you
in
these
years,
Irgendwie
wohl
fast
geliebt.
Somehow,
almost.
Zeiten,
die
oft
fröhlich
waren,
Times
that
were
often
joyful,
Manches,
was
sich
jetzt
verschiebt.
Some
things
that
are
now
shifting.
Wann
begann
es,
dass
dein
Strahlen
When
did
your
shining
start
Nach
und
nach
im
Meer
versank?
To
gradually
sink
into
the
sea?
Jetzt
ist
es
zu
einem
fahlen
Now
it's
become
a
pale
Und
kalten
Licht
verkommen.
Gott
sei
Dank.
And
cold
light.
Thank
God.
Du
funkelst
in
den
allerschönsten
Lichtern.
You
sparkle
in
the
most
beautiful
lights.
Du
glänzt
und
strahlst
und
ziehst
in
deinen
Bann.
You
shine
and
radiate
and
draw
people
into
your
spell.
Ein
Lächeln
liegt
auf
sämtlichen
Gesichtern.
A
smile
lies
on
all
faces.
Es
ist
ein
Licht,
das
mich
nicht
mehr
wärmen
kann.
It's
a
light
that
can't
warm
me
anymore.
Du
strahlst
nur
ab,
es
leuchtet
nicht
aus
dir.
You
only
radiate,
it
doesn't
shine
from
within
you.
Du
bist
nur
ein
Stern
aus
Papier.
You're
just
a
paper
star.
Du
bist
nur
ein
Stern
aus
Papier.
You're
just
a
paper
star.
Immer
wirst
du
Menschen
finden,
You'll
always
find
people
Die
dir
begeistert
applaudier'n.
Who
will
enthusiastically
applaud
you.
Manche
wirst
du
an
dich
binden.
You'll
bind
some
to
you.
Und
manche
werden
sich
verlier'n.
And
some
will
get
lost.
Doch
ich
hoff',
du
lässt
auf
deiner
But
I
hope
you
don't
let
too
many
Langen
Suche
nach
dem
grossen
Glück
Of
these
people
on
your
long
Nicht
zu
viele
dieser
Menschen
Search
for
great
happiness
Schwer
verletzt
am
Weg
zurück.
Severely
injured
on
the
way
back.
Du
funkelst
in
den
allerschönsten
Lichtern.
You
sparkle
in
the
most
beautiful
lights.
Du
glänzt
und
strahlst
und
ziehst
in
deinen
Bann.
You
shine
and
radiate
and
draw
people
into
your
spell.
Ein
Lächeln
liegt
auf
sämtlichen
Gesichtern.
A
smile
lies
on
all
faces.
Es
ist
ein
Licht,
das
mich
nicht
mehr
wärmen
kann.
It's
a
light
that
can't
warm
me
anymore.
Du
strahlst
nur
ab,
es
leuchtet
nicht
aus
dir.
You
only
radiate,
it
doesn't
shine
from
within
you.
Du
bist
nur
ein
Stern
aus
Papier.
You're
just
a
paper
star.
Du
bist
nur
ein
Stern
aus
Papier.
You're
just
a
paper
star.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dickopf,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.