Alte Bekannte - Wir sind da! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alte Bekannte - Wir sind da!




Wir sind da!
Мы здесь!
Der Wecker hört sich an wie ein Freudenschrei
Будильник звучит как крик радости,
Es ist endlich so weit wir sind mit dabei
Наконец-то это случилось, мы едем с тобой!
Am liebsten einfach los
Хочется просто сорваться и ехать,
Doch ein Kaffee muss noch drin sein
Но без кофе никак не обойтись.
Par Sachen einzupacken fällt uns auch noch ein
Пару вещей собрать тоже нужно,
Einfach irgendwie in die Koffer rein
Просто как-нибудь в чемодан.
Gleich geht es ab ins Glück
Скоро отправимся навстречу счастью,
Das hier dürfte der Beginn sein
Это похоже на начало чего-то нового.
Wir treffen uns da wo die Welt im Verborgenen ist
Мы встретимся там, где мир скрыт от посторонних глаз,
Wir sind da
Мы здесь,
Tausend Lichter und tanzende Hände
Тысячи огней и танцующие руки,
Wir sind da
Мы здесь,
Und die Nacht ist noch lang nicht zu Ende
И этой ночи конца не видно.
Es ist absolut unglaublich euch hier alle wiederzusehen
Невероятно видеть вас всех снова,
Nach Stunden ganz am Ende der Autobahn
После долгих часов в конце автобана,
Noch viele Meilen weit durch den Wald gefahren
Ещё много миль по лесу ехали,
Es war mir gar nicht klar
Я даже не была уверена,
Ob ich im Dunkeln noch den Weg find
Найду ли дорогу в темноте.
Die letzten Meter nur noch über Schotterweg
Последние метры по гравию,
Sahen wir euch am See bei dem alten Steg
И вот мы видим вас у озера, у старого моста.
Jetzt sind wir endlich hier
Теперь мы здесь,
Und so froh dass wir zusammen sind
И так рады, что мы вместе.
Der Soundtrack ist da
Звучит саундтрек
Für die Nacht die man niemals vergisst
Для этой ночи, которую мы никогда не забудем.
Wir sind da
Мы здесь,
Tausend Lichter und tanzende Hände
Тысячи огней и танцующие руки,
Wir sind da
Мы здесь,
Und die Nacht ist noch lang nicht zu Ende
И этой ночи конца не видно.
Es ist absolut unglaublich euch hier alle wiederzusehen
Невероятно видеть вас всех снова,
Alle sind da das hätt ich nie gedacht
Все здесь, я бы никогда не подумала!
Das wird unsere Nacht
Это будет наша ночь.
Was waren unsere Gedanken, wo kamen wir her
О чем мы думали, откуда мы приехали,
Das alles spielt hier gar keine Rolle mehr
Всё это здесь больше не имеет значения.
Wir sind jetzt endlich frei
Теперь мы свободны,
Und wollen einfach nichts als hier sein
И просто хотим быть здесь.
Und dieses Gefühl haben wir viel zu lange vermisst
И это чувство, по которому мы так скучали.
Wir sind da
Мы здесь,
Tausend Lichter und tanzende Hände
Тысячи огней и танцующие руки,
Wir sind da
Мы здесь,
Und die Nacht ist noch lang nicht zu Ende
И этой ночи конца не видно.
Es ist absolut unglaublich euch hier alle wiederzusehen
Невероятно видеть вас всех снова,
Wir sind da
Мы здесь,
Tausend Lichter und tanzende Hände
Тысячи огней и танцующие руки,
Wir sind da
Мы здесь,
Und die Nacht ist noch lang nicht zu Ende
И этой ночи конца не видно.
Es ist absolut unglaublich euch hier alle wiederzusehen
Невероятно видеть вас всех снова,
Wir sind da
Мы здесь.





Writer(s): D. Dickopf, N. Olfert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.