Alte Bekannte - Zur falschen Zeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alte Bekannte - Zur falschen Zeit




Zur falschen Zeit
At the Wrong Time
In der U-Bahn stehst du, völlig eingeklemmt
You're standing in the subway, completely squeezed in
Neben dem Typen mit dem wirklich restlos durchgeschwitzen Hemd
Next to the guy with a totally soaked-through shirt
Dieser Duft ist unbeschreiblich und du merkst verdutzt
This scent is indescribable, and you notice in bewilderment
Nicht das Deo hat versagt er hat erst gar keins benutzt
It's not that his deodorant failed, he never even used any
Es ist so unerträglich voll, du kannst einfach nicht weg
It's so unbearably crowded, you simply can't move
Aber Luftanhalten hat nun wirklich auch keinen Zweck
But holding your breath really won't help either
Denn in der Bahn ist es mittlerweile fünfundvierzig Grad
Because it's already ninety-five degrees Fahrenheit in the train
Und durch ne Baustelle verzögert sich die Weiterfahrt
And a construction site is delaying our onward journey
Und dafür gibt es ein wunderschönes Wort
And there's a wonderful word for that
Du bist zur falschen Zeit am falschen Ort
You're at the wrong place at the wrong time
Dafür gibt es ein wunderschönes Wort
There's a wonderful word for that
Du bist zur falschen Zeit am falschen Ort
You're at the wrong place at the wrong time
Du spazierst ganz fröhlich durch die Nachbarschaft
You're strolling cheerfully through the neighborhood
Denn du hast heute frei und deshalb geht's dir fabelhaft
Because you have the day off, and therefore you're feeling fantastic
Plötzlich kommst du an dem Haus von einem guten Freund vorbei
Suddenly, you pass by the house of a good friend
Du denkst spontan, "Dem sag ich gerade mal hi" (Hallöchen)
You spontaneously think, "I'll just say hi" (Hello)
Dein Kumpel macht die Tür auf und scharrt schon mit den Hufen
Your buddy opens the door and is already pawing the ground
Er sagt: "Das ist ja prima, du kommst immer wie gerufen"
He says, "This is great, you always come just in time"
Das ist eine Eigenschaft, die ich so an dir mag
That's a quality I like so much about you
Du weißt ja heut' ist mein großer Umzugstag!
You know today is my big moving day!
Und dafür gibt es ein wunderschönes Wort
And there's a wonderful word for that
Du bist zur falschen Zeit am falschen Ort
You're at the wrong place at the wrong time
Dafür gibt es ein wunderschönes Wort
There's a wonderful word for that
Du bist zur falschen Zeit am falschen Ort
You're at the wrong place at the wrong time
Ja, was für ein gebrauchter Tag
Yes, what a used-up day
Erst hatte ich die falschen Schlüssel für den falschen Ford
First, I had the wrong keys for the wrong Ford
Dann war ich mit Jeremy Nascar zur falschen Zeit am falschen Ort
Then I was with Jeremy Nascar at the wrong place at the wrong time
In der Videothek hatten sie nur "Der kleine Nord"
At the video store, they only had "The Little North"
Und jetzt auch noch dieser komische Akord
And now this weird chord too
Jetzt liegst du im Bett, wo's so gemütlich ist
Now you're lying in bed, where it's so cozy
Mit der Frau, von der du mehr als nur komplett begeistert bist
With the woman you're more than just completely smitten with
Ihr zwei habt eine rundherum geniale Zeit
You two are having an all-around fantastic time
Und das Beste ist, dass ihr lange noch nicht müde seid
And the best part is, you're not even tired yet
Und endlich gilt für dich mal dieser Satz
And finally, this sentence applies to you
Weil du bist zur rechten Zeit am rechten Platz
Because you're at the right place at the right time
Und endlich gilt für dich mal dieser Satz
And finally, this sentence applies to you
Du bist zur rechten Zeit am rechten Platz
You're at the right place at the right time
Und endlich gilt für dich mal dieser Satz
And finally, this sentence applies to you
Du bist zur rechten Zeit am rechten Platz
You're at the right place at the right time
Und endlich gilt für dich mal dieser Satz
And finally, this sentence applies to you
Du bist zur rechten Zeit am rechten Platz
You're at the right place at the right time





Writer(s): D. Dickopf, I. Wolfgarten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.