Alte Bekannte - Zur falschen Zeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alte Bekannte - Zur falschen Zeit




Zur falschen Zeit
Не в то время
In der U-Bahn stehst du, völlig eingeklemmt
Ты стоишь в метро, в полной давке,
Neben dem Typen mit dem wirklich restlos durchgeschwitzen Hemd
Рядом с типом в абсолютно мокрой рубашке.
Dieser Duft ist unbeschreiblich und du merkst verdutzt
Этот аромат неописуем, и ты с изумлением понимаешь,
Nicht das Deo hat versagt er hat erst gar keins benutzt
Что дело не в том, что дезодорант не справился, он его вообще не использовал.
Es ist so unerträglich voll, du kannst einfach nicht weg
Здесь так невыносимо много людей, что ты просто не можешь уйти,
Aber Luftanhalten hat nun wirklich auch keinen Zweck
Но и задерживать дыхание тоже бесполезно,
Denn in der Bahn ist es mittlerweile fünfundvierzig Grad
Потому что в вагоне уже сорок пять градусов,
Und durch ne Baustelle verzögert sich die Weiterfahrt
А из-за дорожных работ поезд еще и опаздывает.
Und dafür gibt es ein wunderschönes Wort
И для этого есть замечательное слово -
Du bist zur falschen Zeit am falschen Ort
Ты не в то время не в том месте.
Dafür gibt es ein wunderschönes Wort
Для этого есть замечательное слово -
Du bist zur falschen Zeit am falschen Ort
Ты не в то время не в том месте.
Du spazierst ganz fröhlich durch die Nachbarschaft
Ты радостно прогуливаешься по району,
Denn du hast heute frei und deshalb geht's dir fabelhaft
Потому что у тебя сегодня выходной, и поэтому ты в прекрасном настроении.
Plötzlich kommst du an dem Haus von einem guten Freund vorbei
Вдруг ты проходишь мимо дома своего хорошего друга
Du denkst spontan, "Dem sag ich gerade mal hi" (Hallöchen)
И спонтанно думаешь: не зайти ли мне поздороваться?" (Привет!)
Dein Kumpel macht die Tür auf und scharrt schon mit den Hufen
Твой друг открывает дверь и уже готов бежать,
Er sagt: "Das ist ja prima, du kommst immer wie gerufen"
Он говорит: "Как здорово, что ты пришел, как раз вовремя!"
Das ist eine Eigenschaft, die ich so an dir mag
Это то, что мне в тебе нравится,
Du weißt ja heut' ist mein großer Umzugstag!
Ты же знаешь, сегодня мой большой день переезда!
Und dafür gibt es ein wunderschönes Wort
И для этого есть замечательное слово -
Du bist zur falschen Zeit am falschen Ort
Ты не в то время не в том месте.
Dafür gibt es ein wunderschönes Wort
Для этого есть замечательное слово -
Du bist zur falschen Zeit am falschen Ort
Ты не в то время не в том месте.
Ja, was für ein gebrauchter Tag
Да, вот такой вот неудачный денёк.
Erst hatte ich die falschen Schlüssel für den falschen Ford
Сначала у меня оказались не те ключи не от того Форда,
Dann war ich mit Jeremy Nascar zur falschen Zeit am falschen Ort
Потом я с Джереми Наскаром был не в то время не в том месте,
In der Videothek hatten sie nur "Der kleine Nord"
В видеопрокате был только "Маленький Север",
Und jetzt auch noch dieser komische Akord
А теперь еще и этот странный аккорд.
Jetzt liegst du im Bett, wo's so gemütlich ist
Теперь ты лежишь в постели, где так уютно,
Mit der Frau, von der du mehr als nur komplett begeistert bist
С девушкой, от которой ты просто без ума.
Ihr zwei habt eine rundherum geniale Zeit
У вас двоих всё просто замечательно,
Und das Beste ist, dass ihr lange noch nicht müde seid
И самое приятное, что вы еще долго не будете спать.
Und endlich gilt für dich mal dieser Satz
И наконец-то к тебе подходит эта фраза,
Weil du bist zur rechten Zeit am rechten Platz
Потому что ты в нужное время в нужном месте.
Und endlich gilt für dich mal dieser Satz
И наконец-то к тебе подходит эта фраза,
Du bist zur rechten Zeit am rechten Platz
Ты в нужное время в нужном месте.
Und endlich gilt für dich mal dieser Satz
И наконец-то к тебе подходит эта фраза,
Du bist zur rechten Zeit am rechten Platz
Ты в нужное время в нужном месте.
Und endlich gilt für dich mal dieser Satz
И наконец-то к тебе подходит эта фраза,
Du bist zur rechten Zeit am rechten Platz
Ты в нужное время в нужном месте.





Writer(s): D. Dickopf, I. Wolfgarten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.