Paroles et traduction Altemar Dutra E Sergio Reis feat. Sérgio Reis - O Trovador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonhei
que
eu
era
um
dia
um
trovador
Мне
снилось,
что
я
был
когда-то
трубадуром
Dos
velhos
tempos
que
não
voltam
mais
Из
тех
старых
времён,
что
больше
не
вернутся,
Cantava
assim
a
toda
hora
Я
пел
в
любое
время,
As
mais
lindas
modinhas
Самые
красивые
серенады
Do
meu
rio
de
outrora
Моей
былой
реки.
Sinhá
mocinha
de
olhar
fugaz
Синьорина
с
ускользающим
взглядом
Se
encantava
com
meus
versos
de
rapaz
Была
очарована
моими
юношескими
стихами,
Qual
seresteiro
ou
menestrel
do
amor
Как
уличный
певец
или
менестрель
любви,
A
suspirar
sob
os
balcões
em
flor
Вздыхал
я
под
цветущими
балконами.
Na
noite
antiga
do
meu
Rio
В
старой
ночи
моего
Рио,
Pelas
ruas
do
Rio
По
улицам
Рио
Eu
passava
a
cantar
novas
trovas
Я
проходил,
распевая
новые
баллады
Em
provas
de
amor
ao
luar
В
доказательство
любви
при
лунном
свете,
E
via
então
de
um
lampião
de
gás
И
видел
тогда
в
свете
газового
фонаря
Na
janela
a
flor
mais
bela
em
tristes
ais
В
окне
прекраснейший
цветок,
томящийся
в
печали.
Sonhei
que
eu
era
um
dia
um
trovador
Мне
снилось,
что
я
был
когда-то
трубадуром
Dos
velhos
tempos
que
não
voltam
mais
Из
тех
старых
времён,
что
больше
не
вернутся,
Cantava
assim
a
toda
hora
Я
пел
в
любое
время,
As
mais
lindas
modinhas
Самые
красивые
серенады
Do
meu
rio
de
outrora
Моей
былой
реки.
Sinhá
mocinha
de
olhar
fugaz
Синьорина
с
ускользающим
взглядом
Se
encantava
com
meus
versos
de
rapaz
Была
очарована
моими
юношескими
стихами,
Qual
seresteiro
ou
menestrel
do
amor
Как
уличный
певец
или
менестрель
любви,
A
suspirar
sob
os
balcões
em
flor
Вздыхал
я
под
цветущими
балконами.
Na
noite
antiga
do
meu
Rio
В
старой
ночи
моего
Рио,
Pelas
ruas
do
Rio
По
улицам
Рио
Eu
passava
a
cantar
novas
trovas
Я
проходил,
распевая
новые
баллады
Em
provas
de
amor
ao
luar
В
доказательство
любви
при
лунном
свете,
E
via
então
de
um
lampião
de
gás
И
видел
тогда
в
свете
газового
фонаря
Na
janela
a
flor
mais
bela
em
tristes
ais
В
окне
прекраснейший
цветок,
томящийся
в
печали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jair Pedrinha De Carvalho Amorim, Evaldo Gouveia De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.