Paroles et traduction Altemar Dutra - A Pretendida
A Pretendida
The Pretender
Reclamas
que
te
faltam
meus
carinhos
You
complain
that
I
am
cold
to
you
E
dizes
que
não
sou
como
antes
fui
And
say
that
I
am
not
the
same
as
I
was
before
E
que
meus
beijos
já
não
apagam
teus
desejos
And
that
my
kisses
no
longer
quench
your
desires
Até
me
culpas
que
eu
tenho
mais
alguém
You
even
accuse
me
of
having
someone
else
Reclamas,
te
compreendo
e
me
conformo
You
complain,
I
understand
and
I
put
up
with
it
Mas
não
me
culpes
porque
nunca
te
enganei
But
don't
blame
me
because
I
never
lied
to
you
Foste
deixando
no
abandono
o
nosso
ninho
You
were
neglecting
our
nest
A
culpa
é
tua
não
fui
eu
que
fracassei
It's
your
fault,
not
mine,
that
I
failed
Queres
deixar-me,
eu
não
posso
mais
prender-te
You
want
to
leave
me,
I
can't
hold
you
back
Segue
o
destino,
a
liberdade
eu
te
dou
Follow
your
destiny,
I
give
you
your
freedom
Pelo
caminho
serás
sempre
a
pretendida
You
will
always
be
the
pretender
E
nessa
queda
sentirás
imensa
dor
And
in
that
fall,
your
pride
will
die
Queres
deixar-me,
vou
sofrer
porque
te
amo
You
want
to
leave
me,
I
will
suffer
because
I
love
you
Eu
te
desejo
muita
sorte
sem
rancor
I
wish
you
the
best,
without
rancor
E
se
um
dia
bateres
em
minha
porta
And
if
one
day,
you
come
knocking
at
my
door
Podes
entrar,
eu
te
darei
o
meu
perdão
You
can
come
in,
I
will
forgive
you
Quieres
dejarme,
ya
no
puedo
detenerte
You
want
to
leave
me,
I
can't
stop
you
Sigue
tú
vida,
ya
te
doy
la
libertad
Follow
your
life,
I
give
you
your
freedom
Por
el
camino
te
dirán
la
pretendida
They
will
call
you
the
pretender
Y
en
las
caídas
tu
orgullo
morirá
And
in
the
falls,
your
pride
will
die
Queres
deixar-me,
vou
sofrer
porque
te
amo
You
want
to
leave
me,
I
will
suffer
because
I
love
you
Eu
te
desejo
muita
sorte
sem
rancor
I
wish
you
the
best,
without
rancor
E
se
um
dia
bateres
em
minha
porta
And
if
one
day,
you
knock
at
my
door
Podes
entrar,
eu
te
darei
o
meu
perdão
(Mi
perdón)
You
can
come
in,
I
will
forgive
you
(my
forgiveness)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pepe Avila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.