Altemar Dutra - A Pretendida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Altemar Dutra - A Pretendida




Reclamas que te faltam meus carinhos
Reclamas, что тебе осталось. мой дом
E dizes que não sou como antes fui
- И ты говоришь, что я не такой, как раньше был
E que meus beijos não apagam teus desejos
И что мои поцелуи уже не стирает твои желания
Até me culpas que eu tenho mais alguém
До меня обвиняет, что я кто-то
Reclamas, te compreendo e me conformo
Reclamas, тебя я понимаю, и мне conformo
Mas não me culpes porque nunca te enganei
Но я не culpes потому, что никогда тебя обманул
Foste deixando no abandono o nosso ninho
Ты, оставив в отказе в свое гнездо
A culpa é tua não fui eu que fracassei
Вина твоя, я ее не забыла,
Queres deixar-me, eu não posso mais prender-te
Ты хочешь оставить меня, я не могу больше держать тебя
Segue o destino, a liberdade eu te dou
Следующие цели, свободу я даю тебе
Pelo caminho serás sempre a pretendida
По пути ты будешь всегда в нужный
E nessa queda sentirás imensa dor
И этой осенью чувствовать огромную боль
Queres deixar-me, vou sofrer porque te amo
Ты хочешь оставить меня, я буду страдать, потому что тебя люблю
Eu te desejo muita sorte sem rancor
Я тебе желаю много счастья без обиды
E se um dia bateres em minha porta
И если в один прекрасный день постучишь в мою дверь
Podes entrar, eu te darei o meu perdão
Вы можете войти, я дам тебе мое прощение
Quieres dejarme, ya no puedo detenerte
Quieres dejarme, я в чате detenerte
Sigue vida, ya te doy la libertad
Sigue vida, ya te doy la libertad
Por el camino te dirán la pretendida
El camino te dirán la нужный
Y en las caídas tu orgullo morirá
Y en las опустив tu orgullo morirá
Queres deixar-me, vou sofrer porque te amo
Ты хочешь оставить меня, я буду страдать, потому что тебя люблю
Eu te desejo muita sorte sem rancor
Я тебе желаю много счастья без обиды
E se um dia bateres em minha porta
И если в один прекрасный день постучишь в мою дверь
Podes entrar, eu te darei o meu perdão (Mi perdón)
Вы можете войти, я дам тебе мое прощение (Mi perdón)





Writer(s): Pepe Avila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.