Altemar Dutra - A Senhora e o Vagabundo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Altemar Dutra - A Senhora e o Vagabundo




Senhora,
Повелительница,
Eu sei que não se lembra mais de mim,
Я знаю, что не помнит меня,
Senhora,
Повелительница,
Escute, seu passado esqueceu,
Слушайте, свое прошлое, уже забыли,,
Eu sou aquele que encontrou, você chorando,
Я тот, кто нашел, вы плакали,
Desesperada, pelas ruas, mendigando,
Отчаянно, по улицам, выпрашивая,
A mão amiga, com ternura eu lhe dei,
На руку, с нежностью я дал ему,
E no meu quarto, com carinho à cuidei.
И в моей комнате, с любовью к позаботился.
Senhora,
Повелительница,
Recorda, que um vestido lhe comprei,
Вспоминает, что платье купил тебе,
Senhora,
Повелительница,
Lhe dei a flor, que de um jardim roubei,
Я дал ему цветок, сад украл,
Vi em seus olhos o pranto do agradecimento,
Я увидел в его глазах слезы от благодарности,
O seu amor, foi o melhor nesse momento,
Его любовь, это был лучший на тот момент,
Porém o mundo em suas voltas, me enganou,
Однако мир в коленях, меня обманул,
E para sempre o seu carinho, me roubou.
И всегда свою любовь, я украл.
Senhora,
Повелительница,
Estou feliz porque a encontrei,
Я счастлив, потому что нашел,
Senhora,
Повелительница,
A sua nova vida, não perturbarei,
К своей новой жизни, не perturbarei,
Você conhece a solidão e o sofrimento,
Вы знаете, одиночество и страдания,
Estou com sede, tenho frio, ajude-me,
Я хочу пить, мне холодно, помогите мне,
Se estou chorando, é a maneira que agradeço,
Если я плачу, это так, что я благодарю,
Ninguém compreende um vagabundo, como eu,
Никто не понимает, бродяга, как я,
Que Deus lhe pague, iluminando o seu caminho,
Что Бог платит ему, освещая свой путь,
Adeus senhora, eu jamais a esquecerei.
До свидания, леди, я никогда не забуду.
Que Deus lhe pague, iluminando o seu caminho,
Что Бог платит ему, освещая свой путь,
Adeus senhora, eu jamais a esquecerei.
До свидания, леди, я никогда не забуду.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.