Paroles et traduction Altemar Dutra - As Flores Do Jardim De Nossa Casa
As Flores Do Jardim De Nossa Casa
Flowers of the Garden of Our Home
As
flores
do
jardim
da
nossa
casa
The
flowers
of
the
garden
of
our
home
Morreram
todas
de
saudades
de
você
All
died
from
missing
you
E
as
rosas
que
cobriram
nossa
estrada
And
the
roses
that
carpeted
our
path
Perderam
a
vontade
de
viver
Lost
the
will
to
live
Eu
já
não
posso
mais
I
no
longer
can
Olhar
nosso
jardim
Gaze
at
our
garden
Lá
não
existem
flores
Flowers
are
no
more
Tudo
morreu
pra
mim
All
is
dead
to
me
Não,
não,
não
posso
mais
No,
no,
I
no
longer
can
Olhar
nosso
jardim
Gaze
at
our
garden
Lá
não
existem
flores
Flowers
are
no
more
Tudo
morreu
pra
mim
All
is
dead
to
me
As
coisas
que
eram
nossas
se
acabaram
Things
once
ours
are
gone
Tristeza
e
solidão
é
o
que
restou
Sorrow
and
solitude
is
all
that's
left
As
luzes
das
estrelas
se
apagaram
Stars
have
dimmed
their
lights
E
o
inverno
da
saudade
começou
And
winter
of
missing
you
has
begun
As
nuvéns
brancas
se
escureceram
White
clouds
have
turned
dark
E
o
nosso
céu
azul
se
transformou
And
the
blue
sky
of
ours
has
changed
O
vento
carregou
todas
as
flores
Wind
took
all
the
flowers
away
O
em
nós
a
tempestade
desabou
And
the
storm
has
broken
inside
us
Eu
já
não
posso
mais
I
no
longer
can
Olhar
nosso
jardim
Gaze
at
our
garden
Lá
não
existem
flores
Flowers
are
no
more
Tudo
morreu
pra
mim
All
is
dead
to
me
Não,
não
posso
mais
No,
no,
I
no
longer
can
Olhar
nosso
jardim
Gaze
at
our
garden
Lá
não
existem
flores
Flowers
are
no
more
Tudo
morreu
pra
mim
All
is
dead
to
me
Mas
não
faz
mal
But
it'll
be
fine
Depois
que
a
chuva
cair
After
the
rain
has
fallen
Outro
jardim
um
dia
A
new
garden
one
day
Há
de
reflorir
Will
bloom
again
Eu
já
não
posso
mais
I
no
longer
can
Olhar
nosso
jardim
Gaze
at
our
garden
Lá
não
existem
flores
Flowers
are
no
more
Tudo
morreu
pra
mim
All
is
dead
to
me
Não,
não,
não
posso
mais
No,
no,
no,
I
no
longer
can
Olhar
nosso
jardim
Gaze
at
our
garden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Carlos, Erasmos Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.