Altemar Dutra - Serra Da Boa Esperança - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Altemar Dutra - Serra Da Boa Esperança




Serra Da Boa Esperança
Boa Esperança Mountain Range
Serra da Boa Esperança,
Boa Esperança Mountain Range,
Esperança que encerra
Hope that endures
No coração do Brasil
In Brazil's heart
Um punhado de terra
A handful of earth
No coração de quem vai,
In the heart of the one who goes,
No coração de que vem,
In the heart of the one who comes,
Serra da Boa Esperança,
Boa Esperança Mountain Range,
Meu último bem
My dearest love
Parto levando saudades,
I leave carrying longing,
Saudades deixando,
Longing I leave behind,
Murchas, caídas na serra,
Faded, fallen on the mountain range,
Bem perto de Deus
Very close to God
Oh, minha serra,
Oh, my mountain range,
Eis a hora do adeus
Behold, the hour of farewell
Vou-me enbora
I'm leaving
Deixo a luz do olhar
I leave the light of my gaze
No teu luar
In your moonlight
Adeus!
Farewell!
Levo na minha cantiga
I carry in my song
A imagem da serra
The image of the mountain range
Sei que Jesus não castiga
I know that Jesus does not chastise
Um poeta que erra
A poet who errs
Nós, os poetas, erramos
We poets, we err
Porque rimamos, também
Because we rhyme, too
Os nossos olhos nos olhos
Our eyes in the eyes
De alguém que não vem
Of someone who is absent
Serra da Boa Esperança,
Boa Esperança Mountain Range,
Não tenhas receio,
Do not tremble,
Hei de guardar tua imagem
I shall guard your image
Com a graça de Deus!
With God's grace!
Oh, minha serra,
Oh, my mountain range,
Eis a hora do adeus,
Behold, the hour of farewell,
Vou-me embora
I'm leaving
Deixo a luz do olhar
I leave the light of my gaze
No teu olhar
In your gaze
Adeus!
Farewell!





Writer(s): Lamartine Babo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.