Altemar Dutra - Solamente una Vez / Quiero Decirte Que Te Extraño - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Altemar Dutra - Solamente una Vez / Quiero Decirte Que Te Extraño




Solamente una Vez / Quiero Decirte Que Te Extraño
Только один раз / Хочу сказать тебе, что скучаю
Solamente una vez
Только один раз
Amé en la vida
Я любил в жизни,
Solamente una vez
Только один раз
Y nada más
И больше никогда.
Una vez nada más
Один лишь раз
En mi huerto
В моём саду
Brilló la esperanza
Сияла надежда,
La esperanza que alumbra el camino
Надежда, освещающая путь
De mi soledad
Моего одиночества.
Una vez nada más
Лишь один раз
Se entrega el alma
Отдаётся душа
Con la dulce y total
Со сладкой и полной
Renunciación
Покорностью.
Y cuando ese milagro realiza
И когда это чудо свершается,
El prodigio de amarse
Чудо любви,
Hay campanas de fiesta
Праздничные колокола
Que cantan en el corazón
Поют в сердце.
Para decirte que te extraño siempre
Хочу сказать тебе, что я скучаю по тебе всегда,
Y a veces más, tal vez porqué es domingo
А иногда еще сильнее, возможно, потому что воскресенье.
Lo mira el sol, como si fuese ajeno
Солнце смотрит на него, словно чужое,
El sol de todos ya no está conmigo
Солнце для всех, но оно больше не со мной.
Quiero decirte que en alguna esquina
Хочу сказать тебе, что на каком-нибудь углу
A veces pienso para donde ir
Я иногда думаю, куда идти,
Y que todas las calles dan lo mismo
И что все улицы ведут к одному,
Si uno vive el trabajo de vivir
Если живёшь трудом жизни.
Quiero decirte que no quedan sitios
Хочу сказать тебе, что не осталось мест,
Donde no haya estado alguna vez
Где бы я ни был когда-либо,
Y que a los sitios en donde estuvimos
И что в те места, где мы были,
Ya nunca más yo no quiero volver
Я больше никогда не хочу возвращаться.
Quiero decirte aunque ya no esto oyes
Хочу сказать тебе, хоть ты этого уже не слышишь,
Que te extraño siempre y a veces más
Что я скучаю по тебе всегда, а иногда еще сильнее,
Tal vez porqué de pronto si sonrío
Возможно, потому что вдруг, если я улыбаюсь
En medio de la noche los amigos
Среди ночи с друзьями,
Siento que te he perdido una vez más
Я чувствую, что потерял тебя ещё раз.





Writer(s): Agustín Lara, Maria De La Ace Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.