Alter Bridge - Ghosts of Days Gone By (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alter Bridge - Ghosts of Days Gone By (Live)




Ghosts of Days Gone By (Live)
Призраки минувших дней (Live)
The misery I know like a friend that won't let go
Эта тоска, знакомая мне, как друг, который не отпускает,
Is creeping up on me now once again
Снова подкрадывается ко мне.
So I sing this song tonight to the ghost that will not die
Поэтому я пою эту песню сегодня вечером призраку, который не умрет,
And somehow it seems to haunt me till the end
И почему-то он, кажется, преследует меня до конца.
Do you you feel the same for what was remained?
Чувствуешь ли ты то же самое к тому, что осталось?
Yesterday is gone, we can't go back again
Вчерашний день ушел, мы не можем вернуться назад.
Do you know ever cry for the ghost of days gone by?
Плачешь ли ты когда-нибудь о призраках минувших дней?
I remember summer days, we were young and unafraid
Я помню летние дни, мы были молоды и бесстрашны,
With innocence we'd glide beneath the stars
С невинностью парили под звездами.
It seems so long ago beyond the life that I now know
Это кажется так давно, за пределами той жизни, которую я знаю сейчас,
Before the years would have their way and break my heart
Прежде чем годы взяли свое и разбили мое сердце.
Do you you feel the same for what was remained?
Чувствуешь ли ты то же самое к тому, что осталось?
Yesterday is gone, we can't go back again
Вчерашний день ушел, мы не можем вернуться назад.
Do you know ever cry for the ghost of days gone by?
Плачешь ли ты когда-нибудь о призраках минувших дней?
Ghost of days gone by
Призраки минувших дней,
Ghost of days gone by
Призраки минувших дней.
And I know it's drawing closer
И я знаю, что конец приближается,
With each day I feel the end
С каждым днем я чувствую его.
And I don't wanna die, don't wanna die
И я не хочу умирать, не хочу умирать,
Don't wanna die, I don't wanna die
Не хочу умирать, я не хочу умирать.
Do you feel the same for what was remained?
Чувствуешь ли ты то же самое к тому, что осталось?
Yesterday is gone, we can't go back again
Вчерашний день ушел, мы не можем вернуться.
Do you ever cry for the days gone by?
Плачешь ли ты когда-нибудь о минувших днях?
Do they haunt you like a ghost until the end?
Преследуют ли они тебя, как призрак, до конца?
Haunt you till the end, until the end
Преследуют до конца, до конца,
Until the end, until the end
До конца, до конца.





Writer(s): Kennedy Myles R, Tremonti Mark T


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.