Paroles et traduction Alter Bridge - Ghosts of Days Gone By (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghosts of Days Gone By (Live)
Призраки минувших дней (Live)
The
misery
I
know
like
a
friend
that
won't
let
go
Эта
тоска,
знакомая
мне,
как
друг,
который
не
отпускает,
Is
creeping
up
on
me
now
once
again
Снова
подкрадывается
ко
мне.
So
I
sing
this
song
tonight
to
the
ghost
that
will
not
die
Поэтому
я
пою
эту
песню
сегодня
вечером
призраку,
который
не
умрет,
And
somehow
it
seems
to
haunt
me
till
the
end
И
почему-то
он,
кажется,
преследует
меня
до
конца.
Do
you
you
feel
the
same
for
what
was
remained?
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое
к
тому,
что
осталось?
Yesterday
is
gone,
we
can't
go
back
again
Вчерашний
день
ушел,
мы
не
можем
вернуться
назад.
Do
you
know
ever
cry
for
the
ghost
of
days
gone
by?
Плачешь
ли
ты
когда-нибудь
о
призраках
минувших
дней?
I
remember
summer
days,
we
were
young
and
unafraid
Я
помню
летние
дни,
мы
были
молоды
и
бесстрашны,
With
innocence
we'd
glide
beneath
the
stars
С
невинностью
парили
под
звездами.
It
seems
so
long
ago
beyond
the
life
that
I
now
know
Это
кажется
так
давно,
за
пределами
той
жизни,
которую
я
знаю
сейчас,
Before
the
years
would
have
their
way
and
break
my
heart
Прежде
чем
годы
взяли
свое
и
разбили
мое
сердце.
Do
you
you
feel
the
same
for
what
was
remained?
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое
к
тому,
что
осталось?
Yesterday
is
gone,
we
can't
go
back
again
Вчерашний
день
ушел,
мы
не
можем
вернуться
назад.
Do
you
know
ever
cry
for
the
ghost
of
days
gone
by?
Плачешь
ли
ты
когда-нибудь
о
призраках
минувших
дней?
Ghost
of
days
gone
by
Призраки
минувших
дней,
Ghost
of
days
gone
by
Призраки
минувших
дней.
And
I
know
it's
drawing
closer
И
я
знаю,
что
конец
приближается,
With
each
day
I
feel
the
end
С
каждым
днем
я
чувствую
его.
And
I
don't
wanna
die,
don't
wanna
die
И
я
не
хочу
умирать,
не
хочу
умирать,
Don't
wanna
die,
I
don't
wanna
die
Не
хочу
умирать,
я
не
хочу
умирать.
Do
you
feel
the
same
for
what
was
remained?
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое
к
тому,
что
осталось?
Yesterday
is
gone,
we
can't
go
back
again
Вчерашний
день
ушел,
мы
не
можем
вернуться.
Do
you
ever
cry
for
the
days
gone
by?
Плачешь
ли
ты
когда-нибудь
о
минувших
днях?
Do
they
haunt
you
like
a
ghost
until
the
end?
Преследуют
ли
они
тебя,
как
призрак,
до
конца?
Haunt
you
till
the
end,
until
the
end
Преследуют
до
конца,
до
конца,
Until
the
end,
until
the
end
До
конца,
до
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kennedy Myles R, Tremonti Mark T
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.